attendre

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

attendre /atɑ̃ːdr アターンドル/

58

過去分詞attendu現在分詞attendant
直説法現在j'attendsnous attendons
tu attendsvous attendez
il attendils attendent
複合過去j'ai attendu半過去j'attendais
単純未来j'attendrai単純過去j'attendis
接続法現在j'attende

英仏そっくり語

英 to attend 出席する.

仏 attendre 待つ.

[他動]

➊ …を待つ

Attends-moi.|待って

attendre (l'arrivée de) qn avec impatience|…(の到着)を首を長くして待つ

attendre l'autobus|バスを待つ

attendre son tour|順番を待つ

attendre le moment favorable|好機を待つ

Je viendrai vous attendre à la gare.|駅にお迎えに上がります

On ne vous attendait plus.|もう来ないものと思っていました

En attendant Godot|「ゴドーを待ちながら」(ベケットの戯曲).

attendre de+不定詞

Attendez d'en savoir plus avant de décider.|決める前にもっと詳しい情報が入るのを待ちなさい.

attendre que+接続法

attendre que l'orage cesse pour partir|夕立がやむのを待って出発する.

ne pas attendre qn/qc pour+不定詞

Il n'a pas attendu mon avis pour se marier.|彼は私の意見を待たずに[聞きもせずに]結婚した.

➋ …を期待する,予想する,予期する.

Il n'attendait pas un tel accueil.|彼はこのような迎えられ方をされるとは思っていなかった

On attend son retour pour demain.|彼(女)が帰ってくるのは明日の予定だ.

attendre qc de qn/qc|…から…を期待する.

Que peut-on attendre de ces entretiens?|この会談に何が期待できるだろう

J'attendais mieux de lui.|彼はもっとやってくれると思っていた.

➌ 〔物が〕…を待ち受けている.

Le dîner vous attend.|夕食の用意ができています

Une brillante carrière l'attend.|輝かしい将来が彼(女)を待ち受けている.

➍ ⸨話⸩ 〈attendre qn à qc〉…の折に〔人〕が手痛い目に遭うのを心待ちにする.

Je l'attends aux prochaines élections!|今度の選挙でやつがどうなるか見物(みもの)だ

Je t'attends au tournant!|今に見ていろ.

attendre qn de pied ferme

〔手ごわい相手〕をたじろがずに待ち受ける.

attendre un enfant

⸨婉曲に⸩ 妊娠している.

C'est là que je l'attends.

そこで彼(女)がどうするか見物だ.

Qu'est-ce que tu attends pour+不定詞?

⸨話⸩ …せずに何をぐずぐずしているんだい,さっさと…したまえ.

Qu'est-ce que tu attends pour te décider?|何をうじうじと決めかねているんだ.

se faire attendre

待たせる;来るのが遅い,なかなか来ない.

Le résultat se fait attendre.|結果がなかなか出てこない.

━[自動]

待つ

Attendez un instant.|少々お待ちください

J'ai attendu deux heures.|2時間待った

faire attendre qn jusqu'à cinq heures|…を5時まで待たせる

Je suis désolé de vous avoir fait attendre.|お待たせしてすみません.

後回しにできる,ほうっておける;長持ちする.

Ça attendra.|それは後回しだ

Ce travail peut attendre.|この仕事は後にしてもいい

La crise est là, et n'attend pas.|危機はすでに到来している,ほうってはおけない

Les fruits ne peuvent pas attendre (jusqu'à demain).|この果物は(明日まで)持たない.

➌ 〈attendre après qn/qc〉…を待ちかねる,が早く欲しい;⸨話⸩ 〔乗り物〕を待っている.

On attend après vous.|皆さんお待ちかねです.

ne pas attendre après qn/qc|…を当てにしない.

Je n'attends pas après votre aide.|別にあなた(方)の助けは必要ありません.

Attendez [Attends] (un peu)!

(1) (今…するから)まあちょっと待って;(考えて)ええと.

(2) 今に見ていろ.

Attendez voir!

⸨話⸩ 待ってください(ちょっと今考えてみますから).

J'ai failli attendre.

待たされたよ,遅かったね(ルイ14世が言ったとされる).

Tout vient à point à qui sait attendre.

⸨諺⸩ 待てば海路の日和あり.

Tu peux toujours attendre.

いくら待ってもむだだ.

s'attendre

[代動] 〈s'attendre à qc/不定詞〉…を予想する,予期する;懸念する,覚悟する.

Je m'y attendais.|そんなことだろうとは思っていた

Il ne s'attendait pas à gagner.|彼は勝つとは思っていなかった

Tu t'attendais à quoi?|何を期待していたの

Avec lui, on peut s'attendre à tout.|彼は何をしでかすか分からない.

s'attendre à ce que+接続法

Il s'attend à ce que je revienne.|彼は私が戻ってくるものと思っている.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

attendre

[58][他]待つ;予想する,期待する.

se faire

待たせる,なかなか来ない.

━[自]

❶ 待つ;((après))(…を)待ちかねる;当てにする.

❷ 後回しにできる;長持ちする.

━s'~ ((à))(…を)予想する,覚悟する.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android