プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
attention /atɑ̃sjɔ̃ アタンスィヨン/
[女]
➊ 注意(力),関心,用心.
examiner avec attention|注意深く調べる
prêter attention à qc|…に注意を払う
attirer l'attention de qn|…の目[関心]を引く
fixer son attention sur qc|…に注意を集中する
Ce livre mérite toute notre attention.|この本は注目に値する
J'attire votre attention sur ce fait.|この事実にあなた(方)の注意を促したい
«Votre attention, s'il vous plaît.»|⸨アナウンスで⸩ お知らせいたします
Je vous remercie de votre attention.|(講演などの終わりに)ご清聴ありがとうございました.
➋ ⸨多く複数で⸩ 思いやり,心遣い,配慮.
entourer qn d'attentions|なにくれとなく…の世話を焼く
avoir des attentions délicates pour qn|…にこまやかな気遣いをしている.
(事務書簡などで)…様あて.
à l'attention de Mme Leblanc|ルブラン様あて.
気をつけろ,危ない.
Attention! tu vas tomber!|危ない,転ぶぞ
Attention à la voiture!|車に気をつけて
Attention à la marche.|足もとに気をつけて
«Attention au chien méchant»|「猛犬注意」
⸨話⸩ いいですか,気をつけて.
(…に)気をつける,注意する,用心する.
sans faire attention|うっかりして
Faites attention à la marche.|段があるから注意してください
Il n'a même pas fait attention à moi.|彼は私に目もくれなかった.
faire attention à [de]+不定詞∥faire attention (à ce) que+接続法|…するように[であるように]気をつける.
faire attention à ne pas grossir|太らないように気をつける
Fais attention que la porte soit fermée.|ちゃんとドアを閉めておいてね.
faire attention que+直説法|…であることに注意[留意]する.
Fais attention que la route est glissante.|道路が滑るから注意しろ.