プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
auprès de /oprεdə オプレドゥ/
[前・句]
➊ …のそばに.
Elle est restée toute la nuit auprès de son fils malade. (=au chevet de)|彼女は一晩中病気の息子のそばにいた.
➋ (機関,人)のもとで;に対して.
ambassadeur auprès de la République française|駐仏大使
faire des démarches auprès du ministre|大臣に陳情[工作]する.
➌ …に対して,の間で.
Ce roman a emporté un grand succès auprès des jeunes.|この小説は若者に好評を博した.
➍ …に比べて.
Notre revenu est élevé auprès du leur.|私たちの収入は彼らに比べれば多い.
この意味では現在は à côté de や par rapport à の方をよく用いる.