autre

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

autre /oːtr オートル/

━[形] ⸨不定⸩ 〈un [une] autre+名詞〉別の,もう一つの.▼une autre personne 別の人.

〈d'autres+複数名詞〉他のいくつかの.▼d'autres choses ほかのこと.

〈l'autre+名詞〉もう一方の.▼l'autre côté 反対側.

〈les autres+複数名詞〉残りの.▼les autres gens ほかの人たち.autre chose 別のもの.

━[代] ⸨不定⸩ 〈un [une] autre〉別の人[物],もう一人[一つ].

〈d'autres〉他の何人か[いくつか].

〈l'autre〉もう一方.

〈les autres〉その他の人々[物].

〈l'un(e) ... l'autre ...〉一方は…他方は….

[形] ⸨不定⸩

1不定冠詞など+autre+名詞

➊ 〈un [une] autre+名詞〉別の…,他の…,もう一つの…

Je peux avoir un autre bol de riz?|御飯をもう1膳(ぜん)いただけますか

Demandez à une autre personne!|だれか別の人に頼んでください.

autre ... que ...|…とは別の…,…以外の….

Ecoutons un autre CD que celui-ci.|これとは別のCDを聞きましょう

Nous n'avons pas d'autre désir que de vous satisfaire.|私どもはあなた(方)に御満足いただくことだけを望んでおります.

autre+時間表現|

(1) またいつかの…,また別の….

Venez un autre jour.|また別の日にいらしてください.

(2) かつての,昔の.

technologie d'un autre âge|一昔前の技術.

➋ 〈d'autres+複数名詞〉他のいくつかの….

J'ai encore d'autres choses à faire.|私にはまだほかにいろいろしなければならないことがある.

➌ 〈数詞[疑問・不定形容詞]+autre+名詞〉別の…,他の….

Elle a encore deux autres enfants.|彼女にはあと2人子供がいる

Quelques autres personnes ont protesté comme lui.|彼と同じように抗議した人々が何人かほかにもいた.

2定冠詞など+autre+名詞

➊ 〈l'autre+名詞〉もう一方の…

l'autre côté|反対側

Montre-moi l'autre main.|もう片方の手を見せてごらん.

➋ 〈l'autre+時間表現〉この前の…;⸨稀⸩ この次の[今度の]….

l'autre jour|先日,この間

l'autre semaine|何週間か前の週に[来週].

➌ 〈les autres+複数名詞〉他のすべての…;残りの…

les autres gens|ほかの人たち

Tous les autres passagers ont trouvé la mort.|ほかの乗客は全員死亡した.

➍ 〈所有・指示形容詞+autre+名詞〉別の…,他の….

Prends ton autre veste!|(君の)もう一つのジャケットを着なさい.

3 〈不定代名詞+d'autre〉別の…,他の….d'autre は英語の else に相当.

quelque chose d'autre|何か別のもの

quelqu'un d'autre|だれか別の人

Personne d'autre ne viendra.|ほかにはだれも来ないだろう

Ce n'est rien d'autre qu'une fraude.|それは不正行為以外の何ものでもない

Quoi d'autre encore?|まだほかに何かありますか.

4 ⸨属詞として⸩ 別の,他の.

Son opinion est tout autre.|彼(女)の意見はまったく別だ

Il parait tout autre qu'il n'était autrefois.|彼はかつての彼とはまるで別人のようだ.

5autre+固有名詞〉もう一つ[一人]の.

C'est un autre Versailles.|これはまるでヴェルサイユ宮にそっくりだ.

6 ⸨多く強調の tout を伴って⸩ 段違いの,比べものにならない;ずっとひどい.

Ce vin-là n'est pas mal, mais celui-ci est d'une autre qualité!|そのワインも悪くはないが,こちらはまた飛び切りだ.

autre chose

別のこと[物].quelque chose と同様,不定代名詞として1語扱い,冠詞はとらず,複数形はない.形容詞を付加する場合は〈autre chose de+形容詞男性単数形〉の形をとる.

C'est (tout) autre chose.|それは別の事柄だ;そうなるとまた話は別だ

autre chose d'important|もう一つ重要なこと

Cette robe est un peu trop grande. Vous n'avez pas autre chose?|このドレスはちょっと大きすぎます,ほかのはありますか.

(Ben) voilà autre chose!|⸨話⸩ (いや)これは意外だ,予想だにしなかった.

C'est une chose de不定詞c'est une autre chose de不定詞.Autre chose est de不定詞et autre chose (est) de不定詞.|…するのと…するのはまったく別の事柄だ.

Autre chose est de faire des projets et autre chose (est) de les réaliser.|計画を立てるのとそれを実行するのはまったく別のことだ.

autre part

別の所で[に].

d'autre part

他方では,さらに.

et autres+複数名詞

(列挙のあとに付け加えて)及びその他の….

nous [vous] autres

(他の人々との違いを強調して)我々[あなた方].

nous autres Japonais|(外国人に対して)我々日本人.

l'autre monde [vie]

あの世,来世.

l'un (e) et l'autre ...

どちらの…も.

dans l'un et l'autre cas|いずれの場合も.

autre

[代] ⸨不定⸩ ⸨前出の名詞を受けて⸩

1不定冠詞など+autre

➊ 〈un [une] autre別の人[物],もう一人[一つ]

un autre|だれか別の男[(同じ種類の)別の物]

Elle a eu du courage, une autre ne l'aurait pas fait.|彼女は勇敢だった,ほかの女性だったらそうはできなかっただろう

«C'est délicieux, cette orange. ―Prends-en une autre!»|「このオレンジはおいしいね」「もう一つどうぞ」

un(e) autre que ...|…とは別の人[物].

➋ 〈d'autres〉他の何人か,他のいくつか.

N'en parlez pas à d'autres!|このことは他人に言ってはいけませんよ

Cette estampe est excellente. Je voudrais en voir d'autres du même auteur.|この版画はすばらしい.同じ作者のほかのを見てみたいものだ.

➌ 〈数詞[不定形容詞など]+autres

C'est Jean qui m'a prêté cet appareil: il en a deux autres.|このカメラはジャンが貸してくれたんだ.彼はこれ以外に2台持っているんだよ

Il en est venu beaucoup d'autres.|ほかにも大勢来た.

2定冠詞など+autre

➊ 〈l'autreもう一方

Je connais cet homme, mais je ne connais pas l'autre.|あの男は知っているが,もう一人の方は知らない.

➋ 〈les autres〉その他の人々[物].

Quand elle est arrivée, les autres avaient commencé à manger.|彼女が着いた時にはほかの人たちはもう食べはじめていた

Il faut écouter ce que disent les autres.|ほかの人々の言うことに耳を傾ける必要がある.

➌ 〈指示形容詞など+autre

Tu n'aimes pas ce foulard? Essaie cet autre alors.|そのスカーフは好きじゃないの,ではこっちのも試してみたら.

3l'un(e) ... l'autre ...les un(e)s ... les autres

一方は…他方は…,ある者たちは…残りは….

Les uns ont pris le funiculaire, les autres sont montés à pied.|ある者はケーブルカーを利用したが,残りの者は歩いて登った.

➋ 〈代名動詞+l'un(e) l'autre∥代名動詞+les un(e)s les autres〉相互に.代名動詞の相互的用法の強調.

Elles se respectent l'une l'autre.|彼女たち2人は互いに相手を尊敬している.

➌ 〈l'un(e)+前置詞+l'autre∥les un(e)s+前置詞+les autres〉互いに.

Ils dépendent l'un de l'autre.|彼らは依存し合っている

rester l'un à côté de l'autre = rester à côté l'un de l'autre|そばにいる.

➍ 〈l'un(e) et [ou] l'autre∥les un(e)s et [ou] les autres〉どちらも;どちらか.

L'un et l'autre sont venus.|2人とも来た.

ni l'un(e) ni l'autre|どちらも…ない.

Il rejette les deux propositions, il n'accepte ni l'une ni l'autre.|彼はこの2つの申し出をはねつけている,どちらも受け入れようとしない.

A d'autres!

⸨話⸩ (だれかほかの者に言ってみるんだな →)私がそれを信じると思うなよ,私はだまされないよ.

C'est tout l'un ou tout l'autre.

2つに1つどちらかに決めろ;2つのうちのどちらかだ.

Comme dit [dirait] l'autre

⸨話⸩ (諺(ことわざ)などを引用する際に)よく言われるように.

de part et d'autre

(1) 両側に[で];双方とも.

(2) 互いに.

de temps à autre

ときどき.

d'un côté ..., de l'autre ...

一方では…他方では….

d'un(e)+名詞+à l'autre

(1) 一方の…から他方へ.

traverser Paris d'un bout à l'autre|パリの町を端から端まで横切る.

(2) …によって,…ごとに.

L'attitude à l'égard de ce problème varie d'un pays à l'autre.|この問題に対する対応の仕方は国によってまちまちである.

(3) …の間に.

Il va arriver d'un moment à l'autre.|彼は間もなくやって来るでしょう.

en avoir vu bien d'autres

(似たようなものをほかにもいくつか見たことがある →)これくらいのことでは驚かない;もっとひどい目に遭ったことだってある.

entre autres

中でも,とりわけ.

et autres

(列挙のあとで)及びそのほかの人々[物],…等々(=et cetera).

Il n'en fait jamais d'autres.

(彼はほかのやり方は決してできない →)彼はまたいつものへまをやらかした.

l'un dans l'autre

結局,要するに;平均して.

parler de choses et d'autres

あれこれいろいろなことを話す,とりとめのない話をする.

un (e)+名詞+parmi (beaucoup) d'autres

数ある…のうちの一つ[一人].

Ce n'est qu'un roman policier parmi d'autres.|これはごくありきたりの推理小説の一つにすぎない.

un jour ou l'autre

いつかそのうち,いずれ.

Vous en êtes un (e) autre.

⸨話⸩ あなたの方こそ;あなたには言われたくない.

━[男] ⸨l'autre⸩ 〖哲学〗 他者.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

autre

[形]((不定))

❶ 別の,他の;もう一方の.

Venez un ~ jour.|また別の日にいらしてください

l'~ jour|先日

l'~ côté|反対側.

❷ 格別の,比べものにならない.

chose

別のこと[物].

d'~ part

他方では,さらに.

l'~ monde [vie]

あの世,来世.

l'un(e) et l'~ ...

どちらの…も.

nous [vous] ~s

(他の人々との違いを強調して)我々[あなた方].

━[代]((不定))別の人[物];もう一方.

A d'~s!

[話]私はだまされないよ.

de temps à

ときどき.

d'un(e) ... à l'~

一方の…から他方へ;…によって,…ごとに;…の間に.

entres

中でも,とりわけ.

l'un(e) et l'~ [les un(e)s et less]

どちらも.

l'un(e) l'~

互いに.

un jour ou l'~

いつかそのうち.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android