avance

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

avance /avɑ̃ːs アヴァーンス/

[女]

前進

l'avance d'une armée (⇔retraite)|進軍.

➋ (時間,距離,得点での)先行,リード;優位.

Ma montre a cinq minutes d'avance.|私の時計は5分進んでいる

Le premier coureur a pris une avance de vingt mètres sur le second.|トップランナーは2位を20メートル引き離した

l'avance du Japon dans le domaine économique|経済の分野における日本の優位.

➌ 前払い,前渡し(金);(短期)貸し付け.

demander une avance sur son salaire|給料の一部前払いを要求する

faire une avance de dix mille euros|1000ユーロの前貸しをする.

➍ ⸨複数で⸩ 申し入れ,提案;言い寄り.

faire des avances à qn|…に交渉を申し出る;言い寄る.

à l'avance

前もって,あらかじめ.

Dis-moi à l'avance si tu viens.|来るならその前に知らせてくれ

étudier à l'avance la faisabilité d'un projet|計画の実現可能性をあらかじめ検討する.

d'avance

⸨動詞のあとで⸩ あらかじめ,初めから,前もって.

payer d'avance|前払いする

Merci d'avance.|(先にお礼を言っておく →)よろしく頼みますよ.

en avance

(1) (予定より)早く(⇔en retard).

Nous sommes arrivés en avance à la gare.|私たちは予定より早く駅に着いた.

(2) (他より)進んで.

être en avance sur qn/qc|…より進んでいる

Le pays est en avance dans ce domaine.|その国はこの分野では進んでいる.

La belle avance!

(見事な前進ぶりだ →)⸨反語的に⸩ なんの役に立つものか.

par avance

⸨文章⸩ あらかじめ,前もって.

prendre par avance toutes les mesures nécessaires|あらかじめ必要な手はすべて打つ.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

avance

[女]前進;先行,リード,優位;前払い,前貸し;((複数))提案;言い寄り.

à l'~ = d'~ = par

前もって.

en

(予定より)早く;(他より)進んで.

avancé, e

[形]進んだ;先進の;はかどった;傷みかけた;前方の.

━[女]前進,進出,進展;突出部;〚釣〛鉤素(はりす).

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android