プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
avance /avɑ̃ːs アヴァーンス/
[女]
➊ 前進.
l'avance d'une armée (⇔retraite)|進軍.
➋ (時間,距離,得点での)先行,リード;優位.
Ma montre a cinq minutes d'avance.|私の時計は5分進んでいる
Le premier coureur a pris une avance de vingt mètres sur le second.|トップランナーは2位を20メートル引き離した
l'avance du Japon dans le domaine économique|経済の分野における日本の優位.
➌ 前払い,前渡し(金);(短期)貸し付け.
demander une avance sur son salaire|給料の一部前払いを要求する
faire une avance de dix mille euros|1000ユーロの前貸しをする.
➍ ⸨複数で⸩ 申し入れ,提案;言い寄り.
faire des avances à qn|…に交渉を申し出る;言い寄る.
前もって,あらかじめ.
Dis-moi à l'avance si tu viens.|来るならその前に知らせてくれ
étudier à l'avance la faisabilité d'un projet|計画の実現可能性をあらかじめ検討する.
⸨動詞のあとで⸩ あらかじめ,初めから,前もって.
payer d'avance|前払いする
Merci d'avance.|(先にお礼を言っておく →)よろしく頼みますよ.
Nous sommes arrivés en avance à la gare.|私たちは予定より早く駅に着いた.
être en avance sur qn/qc|…より進んでいる
Le pays est en avance dans ce domaine.|その国はこの分野では進んでいる.
(見事な前進ぶりだ →)⸨反語的に⸩ なんの役に立つものか.
⸨文章⸩ あらかじめ,前もって.
prendre par avance toutes les mesures nécessaires|あらかじめ必要な手はすべて打つ.