bon

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

bon, bonne /bɔ̃, bɔn ボン,ボヌ/

男性単数bon女性単数bonne
男性複数bons女性複数bonnes
優等比較級meilleur劣等比較級moins bon

━[形] よい.▼un bon film 質のいい映画.

bon pour qc/qn/不定詞〉…に適した.おいしい,快適な,愉快な.▼un bon repas おいしい食事

bon à qc/不定詞〉…できる.

bon [間投] よし,分かった.

━[副] il fait bon ...

[形] (一般に名詞の前に置かれ,リエゾンの際には非鼻母音化され[bɔn]と発音される(例:un bon ami / æ̃bɔnami]))

よい,優れた,よくできた.

un bon élève|出来のよい生徒

un bon film [roman]|質のいい映画[小説]

une bonne traduction (=excellent)|立派な翻訳

Ça, c'est du bon travail.|これはなかなか立派な出来だ

Elle est bonne en physique. (=fort)|彼女は物理が得意だ.

➋ 〈bon pour [contre] qc∥bon pour qn/不定詞〉…に適した,効果のある.

un médicament bon pour le foie|肝臓に効く薬

Il est bon pour ce métier.|彼はこの仕事に向いている

Je reste encore une semaine au Japon. C'est une bonne occasion pour voir un peu le pays.|まだ1週間日本にいますので,あちこち見るいい機会です.

正しい,適切な.

s'exprimer en bon français (=correct)|正しいフランス語で話す[書く]

Le compte est bon.|計算は合っている

C'est la bonne direction pour la gare?|駅に行くにはこの方向でいいですか.

有効な,通用する.

Mon ticket n'est plus bon. (=valable)|私の切符はもう使えない.

好ましい,申し分のない,(機能的に)満足のいく.

une bonne nouvelle|朗報,吉報

faire une bonne affaire|うまい取引[商売]をする

avoir une bonne vue|目がいい.

おいしい;気持ちがいい,快適な,愉快な.

C'est bon.|おいしい⇒成句

un bon repas|おいしい食事

une bonne odeur|いいにおい

passer de bonnes vacances|快適なバカンスを過ごす.

➐ かなりの,相当の,たっぷりの.

un bon nombre de voyageurs|かなりの数の旅行者

attraper une bonne grippe|ひどいインフルエンザにかかる

attendre une bonne heure|たっぷり1時間待つ

Il y a trois bons kilomètres pour aller à la gare.|駅まで行くには3キロは十分にある

pour une bonne part (=large)|大部分は.

➑ ⸨ときに名詞のあとで⸩ 寛大な,親切な,優しい;友好的な.

de bonnes paroles|親切な言葉

un homme bon et généreux|優しくて心の広い人

cette bonne Louise|あの優しいルイーズ

Il est bon avec tout le monde.|彼はだれに対しても親切だ.

➒ ⸨話⸩ お人よしの,単純な.

Tu es bien bon de te laisser faire comme ça. (=simple)|そんなことをされて何も言わないなんて,君もずいぶんお人よしだね.

➓ ⸨祈願,祝意などを示して⸩ よき….

Bon voyage!|よい御旅行を

Bonne année!|よいお年を

Bon anniversaire!|誕生日おめでとう.

⓫ 〈bon à qc/不定詞〉…できる;する方がいい,…すべき.

La soupe est bonne à jeter.|そのスープは捨てた方がいい

Toute vérité n'est pas bonne à dire.|真実ならば何を言ってもいいというものではない

C'est bon à savoir.|それは知っておいて損はない.

⓬ ⸨話⸩ 〈bon pour qc/不定詞〉(面倒なこと,厄介事などを)逃れられない,避けられない.

Si tu te gares ici, tu es bon pour la contravention!|ここに駐車すると罰金は避けられないよ.

⓭ ⸨呼びかけで⸩ mon bon monsieur (男性に対して)失礼ですが/ma bonne dame 奥様.

⓮ (テニス,卓球で)〔ボールが〕インの,アウトでない.

A quoi bon (+ 不定詞/qc)?

(…が)何の役に立つのか.

A quoi bon travailler?|働いたって何になる

A quoi bon tous ces efforts?|こんなに努力していったいどうなるんだ.

avoir tout bon

⸨話⸩ 満足である.

C'est bon!

⸨同意,無関心,妥協などを示して⸩ よし,分かった;もういい.

C'est bon pour ce que tu as.

それは今の君に必要だ.

C'est toujours bon à prendre.

ばかにしたものではない.

C'est tout bon.

⸨話⸩ ばっちりだ,完璧.

comme bon vous semble

あなたの勝手に,好きなように.vous は各人称に変化させて用いる.

Elle est bien bonne, celle-là.

⸨話⸩ それはおかしな[信じられないような]話だ.

en avoir de bonnes

⸨話⸩ ふざけた話をする,冗談を言う.

Vous en avez de bonnes.|御冗談でしょう,ばかをおっしゃい.

Il est bon ⌈de+不定詞 [que+接続法].

…が望ましい,…すべきである.

Il est bon de lui écrire pour lui expliquer la situation.|事情を説明するために彼(女)に手紙を書くのが賢明だ.

Tout lui est bon.

彼(女)はなんでも受け入れる;なんであれ彼(女)の役に立つ.

trouver [croire, juger] bon ⌈de+不定詞 [que+接続法]

…が望ましい[…すべきである]と思う.

Il a trouvé bon de partir avant le coucher du soleil.|日が暮れる前に出かけた方がいいと彼は思った.

une bonne fois

一度は,1回だけ,これを最後に.

━[名]

➊ ⸨多く男性複数で⸩ 善人.

les bons et les méchants|善人と悪人.

➋ ⌈un bon [une bonne] à rien 無能な人,役立たず.

➌ ⸨話⸩ ⌈mon bon [ma bonne]⸨呼びかけで⸩ ねえ,君,あなた.

bonne

[女] ⸨話⸩ おもしろい話,愉快な話(=histoire bonne).

en raconter une bien bonne|おかしな話をする.

avoir qn à la bonne

…に好意[敬意]を抱く.

prendre qc à la bonne

…をよい方にとる,楽観視する.

bon

[間投] ⸨話⸩ (同意,確認,結論などを示して)よし,分かった,それでいい.

Ah bon!|ああそう,ああ本当

On prend un petit café? Bon. Je vais faire chauffer de l'eau.|コーヒーでも飲もうか.よし,それじゃ,私はお湯をわかすよ.

━[副] ⸨次の句で⸩

Il fait bon.

(ちょうどよい気温で)気持ちがいい.

Il fait bon+不定詞.

…するのは楽しい.

Il fait bon vivre à la campagne.|田舎暮らしは快適だ.

Il ne fait pas bon不定詞.|…するのは危ない,不快である.

pour (tout) de bon

本当に,本気で.

Cette fois-ci, je me suis mis en colère pour de bon.|今度という今度は僕は本当に怒った.

sentir bon

いいにおいがする.

Ça sent bon.|いいにおいがする.

tenir bon

持ちこたえる,耐え抜く.

━[男]

➊ いい面,長所;おもしろみ,妙味.

Il y a du bon et du mauvais chez lui.|彼にはいい面もあれば悪い面もある.

➋ 引き換え券,金券;債券,証券,証書.

bon de caisse|(企業,銀行などの)債券

bon du Trésor|(短期)国債

bon de commande|注文書

bon de livraison|納品書.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

bon, ne

[形]

❶ よい,優れた,正しい;適した;有効な,通用する.

❷ おいしい,心地よい,楽しい.

❸ かなりの,たっぷりの;ひどい.

❹ 優しい,親切な,友好的な;お人よしの,単純な.

❺ [話]((pour))(…を)逃れられない.

A quoi bon (...)?

(…が)何の役に立つのか.

Elle est bien bonne.

[話]そいつはおかしな話だ.

en avoir de bonnes

ばかげたことを考える[言う].

pour (tout) de bon

本当に,本気で.

━[名]

❶ 善人.

❷ un bon [une bonne] à rien 役立たず.

━[女]面白い話.

à la bonne

よい方に,楽観的に.

━[間]よし,分かった.

Ah bon.

へえ,ああそう.

━[男]

❶ いい面,長所;面白み.

❷ 引き換え券,金券;債権,証券,証書.

bon du Trésor|国債.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例