プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
bord /bɔːr ボール/
[男]
➊ 岸;道端.
Elle passe ses vacances au bord de la mer.|彼女は海岸で休暇を過ごす
En été, les bords du lac sont envahis de touristes.|夏になると湖畔は観光客でいっぱいになる
Il est resté sur le bord de la route.|彼は道端にとどまった.
➋ 縁,へり;端.
un verre rempli jusqu'au bord|縁までなみなみとつがれたコップ
s'asseoir sur le bord d'une chaise|椅子(いす)のへりに腰掛ける
avoir le bord des yeux rougi|目の縁を赤くはらしている.
➌ 〖海事〗 舷(げん),舷側.
être bord à quai|接岸している.
➍ 船;飛行機.
les hommes du bord|乗組員,乗務員,クルー
commandant de bord|機長
journal [carnet] de bord|航海日誌;飛行日誌
rallier le bord|帰船する
quitter le bord|下船する.
(船,飛行機,自動車などに)乗って.
monter à bord|乗船[搭乗,乗車]する.
縁と縁を合わせて.
coller du papier bord à bord|壁紙を重ならないように縁を合わせて張る.
意見を変える,変節する.
…の階層の,立場の.
candidats de tous (les) bords|さまざまな立場を代表する候補者たち.
今にも…しそうで(ある).
être au [sur le] bord de la tombe|死に瀕(ひん)する
être au bord des larmes|今にも泣きそうである.
…と同じ階層である;同じ意見[考え方]を持つ.
(企業などの)絶対的支配者,ワンマン.
⸨話⸩ ⸨しばしば un peu とともに⸩ 少しだけ;⸨反語的に⸩ たいした.
Il est un peu escroc sur les bords.|彼はちょっとぺてん師めいている[たいしたぺてん師だ].
bord 海や川の岸辺だけでなく,森や道路に隣接する部分までを広く指す.「…のほとりで,岸辺で」という副詞句として使われることが多い.
rive 川や湖などの岸,場合によっては岸を含んだかなり広い空間を指すこともある.
rivage⸨ 改まった表現⸩ 海や大きな湖などの岸,波打ち際,なぎさ.
plage 特に砂浜,海水浴場をいう.
côte 地理学的にとらえた海岸.
bord ⸨一般的に⸩ 物の表面の端,縁の部分.
bordure 物の端が何でできているかを示す.縁取り.
lisière 地所,地域の境界部分.