プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
bras /bra ブラ/
[男]
➊ 腕;上腕,二の腕.
se casser le bras|腕の骨を折る
donner [offrir] le bras à qn|(歩くとき)…に腕を貸す
prendre le bras à qn|…の腕を取る
être au bras de qn|…と腕を組んでいる
retenir qn par le bras|…の腕をつかんで引き止める
porter [tenir] qc sous le bras|…をわきに抱える
serrer qn dans ses bras|…を抱き締める.
➋ 人,人手;協力者;助力,援助.
L'industrie réclame des bras.|企業は人手を必要としている
le bras droit de qn|…の右腕,おもな協力者
Il a refusé son bras à ce projet.|彼はその計画への協力を拒んだ.
➌ 権力,威力.
le bras de Dieu|神の力
le bras de la Justice|法の力
le bras séculier|(教会の権力に対して)世俗の権力.
➍ (椅子(いす)などの)ひじ掛け;(担架の)柄;(器具などの)腕,アーム.
le bras d'un fauteuil|ひじ掛け椅子のひじ掛け
le bras de levier|てこのひじ,てこ比.
➎ le bras de mer 入り江.
(機械の助けを借りずに)腕で,手で,人力で;手動の.
もろ手を挙げて,歓迎して.
recevoir qn à bras ouverts|…を大歓迎する.
激しく,荒々しく.
腕を伸ばして.
travailler à pleins bras|懸命に働く.
全力を込めて;惜しみなく.
battre qn à tour de bras|…を思い切り殴る
jeter de l'argent à tour de bras|惜しげもなく金をばらまく.
影響力がある,顔が広い.
仕事でへとへとに疲れる,疲労困憊(こんぱい)する.
…をしょい込んでいる;の責任を負っている.
avoir une mauvaise affaire sur les bras|厄介な仕事を背負い込む;面倒なことになる.
役立たず.
腕相撲;(互いに譲らない)対決,抗争.
互いに腕を組んで;一致協力して.
Ils se promenaient bras dessus, bras dessous.|彼らは腕を組んで散歩していた.
(左手を右ひじの内側に置いて,右腕を上方に勢いよく上げて)…に対してあざけり[挑発]の身振りをする.
⸨話⸩
jouer les gros bras|強がる.
これが精一杯だ.
唖然(あぜん)とする,仰天する;疲れ果てている.
腕組みをする;腕をこまぬく,何もしないでいる.
腕一本で生活する.