プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
briser /brize ブリゼ/
[他動]
➊ …を壊す,砕く.
briser une vitre de la voiture|車の窓ガラスをたたき割る
briser une chaîne|鎖を切る.
➋ …を打ち切る,断つ;〔統一,結びつき〕を壊す.
briser un contrat|契約を打ち切る
briser une longue tradition|長い伝統を打破する
Cet incident a brisé sa carrière politique.|この事件で彼(女)の政治生命は断たれた
briser un entretien|会話[対話]を打ち切る.
➌ 〔敵対者,抵抗〕を打ち砕く,たたく.
briser une grève|ストライキをつぶす,スト破りに出る
briser la concurrence de qn|…との競争に勝つ.
➍ …を(精神的,社会的に)打ちのめす.
briser le cœur|胸の張り裂ける思いをさせる,打ちひしぐ
briser l'orgueil de qn|…の高慢の鼻をへし折る.
➎ …を疲労困憊(こんぱい)させる,くたくたにさせる.
être brisé de fatigue|くたくたである.
(折り曲げたりして)新しい靴を柔らかくする,履き慣らす.
…を解放する.
━[自動]
➊ 〈briser avec qn/qc〉…と縁を切る.
briser avec son ami|恋人と別れる.
➋ 〔波が〕砕ける,泡立つ.
[代動]
➊ 砕ける;壊れる.
La porcelaine se brise facilement.|磁器は割れやすい.
➋ 挫折(ざせつ)する;失敗する.