côté

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

côté /kote コテ/

[男]

(がわ);(物の),側面;(薄い物の)

le côté gauche de la rue|街路の左側

place côté fenêtre [couloir]|(乗り物の)窓[通路]側の席

côté cour [jardin]|(舞台の)上手[下手]

le bon côté d'une feuille|紙の表(=recto)

chambre côté rue|道路に面した部屋

salon côté jardin|庭に面した客間.

わき,わき腹.

recevoir un coup dans le côté|わき腹に一撃を食らう

être blessé au côté droit|右わき腹を負傷している.

➌ (物事,人物の)側面,面.

les bons côtés de qn|…の長所

Il a un côté sympathique.|彼には感じのいいところがある

Ce projet est très intéressant par certains côtés.|この計画はいくつかの点で非常に興味深い.

➍ (親類,家の)血筋,家系.

tante du côté paternel [maternel]|父[母]方のおば.

➎ 〖数学〗 (多角形の)辺.

les côtés d'un triangle|3角形の辺.

à côté de ça

⸨話⸩ そのくせ(=par ailleurs);その上.

Il est paresseux, à côté de ça il aime son travail.|彼は怠け癖がついているけれど,仕事は好きなんだ.

à côté (de qn/qc)

(1) (…の)横に,そばに.

Ils habitent à côté.|彼らは近くに住んでいる

C'est juste à côté.|それはすぐそばだ

Elle s'est assise à côté de moi.|彼女は私の隣に座った

Le cinéma se trouve juste à côté de la gare.|その映画館は駅のすぐそばにある.

(2) (…と)比べて.

Vos ennuis ne sont pas graves à côté des miens.|あなた(方)の悩み事なんか私のに比べたらたいしたことはない.

(3) さらに;同時に.

Il enseigne dans une école de langues, mais il fait autre chose à côté.|彼は語学学校で教えているが,そのほかに別の仕事もしている.

(4) (…を)外れて.

tirer à côté|撃ち損じる

répondre à côté|的外れの答えをする.

aux côtés de qn

(1) …の傍らに,そばで.

rester aux côtés d'un malade|病人のそばについている

Asseyez-vous à mes côtés.|私のそばに座りなさい.

(2) …に味方して.

côté+無冠詞名詞 [人名]

⸨話⸩ …に関して言えば.

Côté argent, il est plutôt regardant.|金銭面では彼は締まり屋の方だ.

d'à côté

隣りの.

La Femme d'à côté|「隣の女」(トリュフォーの映画).

de ce côté

(-ci, -là がつくことがある)

(1) こちらの方に.

Venez de ce côté.|こちらに来て下さい.

(2) その点に関しては.

De ce côté, vous n'avez rien à craindre.|その点に関して心配はいりません.

de côté

横に,斜めに.

regarder de côté|横目で見る,ちらっと見る

porter son chapeau de côté|帽子をはすにかぶる.

de côté et d'autre

あちこちで,至る所で.

de chaque côté
des deux côtés

両側に.

de chaque côté de la rue|道の両側に.

de l'autre côté

向こう側に[から];反対側に[から].

de l'autre côté du parc|公園の向こう側に

de l'autre côté de la rue|道路の反対側に.

de quel côté

どの方向に.

Vous allez de quel côté?|どっちの方に行くんですか.

de tout côté
de tous côtés

至る所で,あらゆる方面に.

chercher qn de tout côté|…を方々探す.

de+所有形容詞+côté

(1) …としては.

Tu feras de ton mieux. De mon côté, j'essaierai de t'aider au maximum.|できる限りやってみてごらん,私としても最大限の応援はするから.

(2) ⇒du côté de qc/qn

(2)

du côté de qc/qn

(1) …の方向に;近くに.

aller se promener du côté du parc|公園の方に散歩に出かける

habiter du côté de la mairie|市役所の近くに住む.

(2) …の味方で.

Il se met toujours du côté du plus fort.|彼はいつも強い方に身を寄せる.

qn が代名詞の場合,de son côté の形をとる(例:Il est de ton côté. 彼は君の味方だ).

(3) …に関しては.

Du côté de la santé, il n'a aucune inquiétude.|健康面では彼はなんの心配もない.

(4) …の血筋[家系]に.

d'un côté ..., ⌈d'un autre côté [de l'autre] ...

一方では…,他方では….

Il est contradictoire; d'un côté il est généreux, mais de l'autre (il est) mesquin.|彼は矛盾している.一方で気前がよくても他方ではけちだったりする.

laisser qc/qn de côté

…をほうっておく,無視する.

Laissons de côté tous les détails secondaires.|付随的な細部はすべて無視することにしよう.

mettre qc de côté

…を別に取っておく.

mettre de l'argent de côté|貯金する(=économiser).

prendre qc du [par le] bon côté

…をよい面から見る,よい意味にとる.

sur le côté

側面に;横に.

se coucher sur le côté|横向きに寝る

mettre une bouteille sur le côté|酒瓶を横に寝かせる[空にする].

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

五節舞

日本の上代芸能の一つ。宮廷で舞われる女舞。大歌 (おおうた) の一つの五節歌曲を伴奏に舞われる。天武天皇が神女の歌舞をみて作ったと伝えられるが,元来は農耕に関係する田舞に発するといわれる。五節の意味は...

五節舞の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android