プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
cause /koːz コーズ/
[女]
➊ 原因,理由.
On ne connaît pas la cause de son retard. (=raison)|彼(女)がなぜ遅れたのかは分からない.
➋ 大義,主義主張;立場.
consacrer sa vie à la cause de la paix|平和の大義に一生をささげる
défendre [soutenir] la cause de qn|…の立場を擁護[支持]する
épouser une cause|ある主義を奉ずる.
➌ 訴訟(事件).
cause civile [criminelle]|民事[刑事]事件
plaider la cause de qn|(法廷で)…の弁護をする
cause célèbre|有名訴訟事件.
Je suis arrivé en retard à cause de la neige.|雪のせいで遅れました.
Je lui pardonne à cause de son âge.|彼(女)の年齢を考えて許してやろう.
…が原因である.
それもそのはずだ,当然だ.注理由が明白なのでわざと言わない表現.
Il n'a pas osé venir, et pour cause!|彼は来ようとはしなかった,それもそのはずだ.
…の原因となる,をもたらす.
Il est toujours cause de troubles.|彼はいつも悶着(もんちやく)を引き起こす.
Certains députés du parti au pouvoir sont en cause dans cette affaire.|この事件では何人かの与党議員が疑われている
C'est votre avenir qui est en cause.|あなたの将来がかかっているのですよ
Tu n'es pas en cause. (=concerné)|君には関係のないことだ.
…と一致協力する;共同戦線を張る.
⸨諺⸩ 火のない所に煙は立ない(=Pas de fumée sans feu).
mettre en cause des personnalités de l'Etat|国家の要人に疑いの目を向ける.
…の嫌疑を晴らす,無罪を明らかにする.
…につき,の理由で.
«Fermé pour cause de décès»|(掲示で)「忌中につき休業」
…を問い直す,再び問題にする;〔決定など〕を白紙に戻す.