chantier

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

chantier /ʃɑ̃tje/

[男]

➊ 工事[作業,建設]現場.

chef de chantier|現場監督

travailler sur un chantier de construction|建設現場で働く

«chantier interdit au public»|「工事中につき関係者以外立入禁止」

chantier naval|造船所.

➋ (建設資材,石炭,薪(まき))置き場,倉庫.

➌ ⸨話⸩ ごちゃごちゃした場所.

Quel chantier dans ta chambre!|足の踏み場もないね,君の部屋は.

➍ (酒樽(さかだる)の)置き台;(石,木材を加工する)作業台;端艇架,ボートチョック.

navire sur le chantier|建造[改修]中の船.

en chantier

作業中の,進行中の.

Il a deux livres en chantier.|彼は本を2冊執筆中だ.

mettre qc en [sur le] chantier

…に着工する;着手する.

mettre un enfant en chantier|子供を身ごもる.

mise en chantier

着工;着手.

la mise en chantier d'un grand ensemble|団地の着工.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

chantier

[男]

❶ 建設[工事,作業]現場;造船所.

❷ 資材置場,倉庫;作業台;(酒樽の)置き台;〚海〛端艇架,ボートチョック.

❸ [話]乱雑な場所.

❹ 大仕事.

en

作業中[進行中]の.

mettre en [sur le] ~

着手[着工]する.

mise en

着手,着工.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例