プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
cher, chère /ʃεːr シェール/
[形]
➊ 〈cher à qn〉(…にとって)大切な,貴重な,重要な.
Cette photo m'est chère.|この写真は私にとって大事なものだ
expressions chères aux hommes politiques|政治家が好んで用いる言い回し.
➋ ⸨多く名詞の前で⸩ 愛する,親しい.
Il a retrouvé en pleurant ses chers enfants.|彼は愛する子供たちと涙の再会をした
C'est mon ami le plus cher.|これが私の一番の友人です
Cher Monsieur [Chère Madame]/Cher ami|⸨手紙の冒頭で⸩ 拝啓
(Mes) chers auditeurs|聴衆の皆様.
➌ ⸨名詞のあとで⸩ 高価な,値の張る,経費のかさむ.
C'est cher.|高いです
une voiture chère|値の張る車
un restaurant pas cher|安いレストラン
La vie est chère à Paris.|パリは生活費がかかる
de chères vacances|⸨話⸩ ⸨名詞の前で強調して⸩ 金がいくらあっても足りないバカンス.
他にいい物はあるが,値が張る.
[副]
➊ 高値で,高く.
vendre [acheter] cher|高く売る[買う]
Cela [Ça] coûte cher.|それは高い
pour pas cher|安い値段で.
➋ 大きな犠牲を払って.
La victoire a coûté cher.|その勝利には多大の犠牲が払われた
Il a payé cher son imprudence.|彼の軽率な行為は高いものについた.
…の[…する]ためなら何でもする.
Je donnerais cher pour savoir la vérité.|真実を知るためなら何でもする.
いずれあいつに思い知らせてやる.
…は先が長くないと思う.
たいした値打ちがない,たいした人物ではない.
[名] いとしい人.
mon cher [ma chère]|⸨呼びかけで⸩ あなた[おまえ].