プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
cheval /ʃ(ə)val シュヴァル/, ⸨複⸩ aux /o/
[男]
➊ 馬;⸨特に⸩ 雄馬.注雌馬は jument,子馬は poulain という.
cheval de selle|乗用馬,乗馬馬
cheval de course|競走馬
course de chevaux|競馬
cheval pur sang|純血馬,サラブレッド
monter sur un cheval|馬に乗る
tomber [faire une chute] de cheval|落馬する
chevaux de bois|木馬;回転木馬,メリーゴーラウンド(=manège).
➋ ⸨単数で⸩ 乗馬,馬術(=équitation).
costume de cheval|乗馬服
faire du cheval|乗馬をする.
➌ 馬肉(=viande de cheval).
manger du cheval|馬肉を食べる.
➍ ⸨話⸩ 働き者,頑健で疲れを知らぬ人.
C'est un vrai cheval.|彼は実によく働く
C'est un grand cheval.|(女性について)男のような(がっしりした)女だ.
➎ 〖自動車〗 馬力,仏馬力(=cheval-vapeur)(略号 ch).
cheval fiscal|課税馬力(略号 CV)
une quatre chevaux|カトルシュヴォー(課税馬力で4馬力の車)
Cette voiture fait combien de chevaux?|その車は何馬力ですか.
➏ 〖体操〗 cheval d'arçons 鞍馬(あんば)/cheval de saut 跳馬.
➐ 〖ゲーム〗 petits chevaux 競馬ゲーム:さいころを振って盤上の4頭の馬を進ませ,厩舎(きゆうしや)に入れるゲーム.
馬に乗って[乗った].
aller à cheval|馬に乗っていく
A cheval!|(軍隊で)乗馬!
être à cheval sur une branche d'arbre|木の枝にまたがっている.
un village à cheval sur deux départements|2つの県にまたがった村.
être à cheval sur les principes|原則にうるさい.
⸨話⸩ あの人には勝算がある[まるで勝算がない].
(片目の馬を全盲の馬と交換する →)⸨話⸩ 損な取引をする,さらに泥沼にはまる.
得意の話題,おはこ.
enfourcher son cheval de bataille|おはこを持ち出す.
再[累]犯者;常習犯.
激しい,強い.
fièvre de cheval|非常な高熱
remède de cheval|劇薬.
⸨俗⸩ (つまらぬことを長々と聞かされて)馬に言っとくよ,勝手にほざけ.
居丈高になる,むかっ腹を立てる,いきり立つ.