プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
coincer /kwε̃se/
➊ ⸨多く受動態で⸩ …を動かなくする;身動きできなくする.
être coincé par la porte automatique|自動ドアに挟まれて動けなくなる
Elle est coincée à la maison à cause de ses enfants.|彼女は子供がいるので家にくぎづけだ.
➋ 〔人〕を追い詰める,立ち往生させる.
Les journalistes l'ont coincé sur cette question.|報道陣はその問題で彼を立ち往生させた.
➌ ⸨話⸩ 〔犯罪者,違反者〕を捕まえる.
coincer un voleur|泥棒を捕まえる.
➍ ⸨話⸩ 〔通路など〕をふさぐ,詰まらせる.
➎ …を楔(くさび)で留める[締める].
━[自動] …が理解できない.
Elle coince sur les maths.|彼女は数学がだめだ.
[代動]
➊ 〔体の一部〕を挟む;〔関節など〕をくじく.注se は間接目的.
se coincer le doigt dans une porte|ドアに指を挟む.
➋ 〔物が〕動かなくなる,故障する.
La fermeture éclair s'est coincée|ファスナーがひっかかった.