プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
connaissance /kɔnεsɑ̃ːs コネサーンス/
[女]
➊ ⸨多く複数で⸩ 知識;知ること.
avoir des connaissances étendues sur un sujet|ある問題について幅広い知識を持つ
approfondir [enrichir] ses connaissances|知識を深める
faire étalage de ses connaissances|知識をひけらかす
Sa connaissance du français lui a été très utile.|フランス語を知っていることが彼(女)には大いに役立った.
avoir ⌈la connaissance [une connaissance+形容詞] de qc|…を知っている.
Il a la connaissance de plusieurs langues.|彼は数か国語に通じている
Elle a une bonne connaissance de l'anglais|彼女は英語をよく知っている.
➋ 認識.
connaissance intuitive|直観的認識
théorie de la connaissance|認識論.
➌ 意識,知覚.
avoir toute sa connaissance|頭がはっきりしている,正気である
tomber sans connaissance|気絶して倒れる.
➍ 知り合うこと,面識;交際.
rechercher la connaissance de qn|…の面識を得たいと願う
renouer connaissance avec qn|…とよりを戻す,旧交を温める.
➎ 知り合い,知人.
Ce n'est pas un ami, c'est une simple connaissance.|あの人は友人ではなく単なる知り合いですよ
vieille connaissance|⸨話⸩ 年来の知人.
私の知る限りでは(=autant que je sache).
A ma connaissance, il n'a jamais été malade.|私の知る限り,彼は病気をしたことがない.
⸨多く過去形で⸩ …を知っている.
Je n'ai pas eu connaissance de cet accident.|そんな事故があったとは知らなかった.
(…の)知っている,知り合いの.
une figure de connaissance|見覚えのある顔.
…に…を知らせる.
事情[事実]を心得て.
agir en connaissance de cause|事情をわきまえたうえで行動する.
…に初めて接する,を初めて体験する.
…と知り合う.
…と知り合う,の面識を得る.
Je suis très heureux de faire votre connaissance.|⸨挨拶で⸩ お近づきになれてうれしく思います.
意識を失う[取り戻す]
…に…を知らせる.
⸨過去形で⸩ (手紙,文書など)の内容を知る.
C'est hier seulement qu'il a pris connaissance de ce document.|彼は昨日になって初めて書類を読んだ.
…の知るところとなる,に知られる.