convenir

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

convenir /kɔ̃vniːr コンヴニール/

過去分詞convenu現在分詞convenant
直説法現在je conviensnous convenons
複合過去j'ai convenu
単純未来je conviendrai

28 [間他動] ⸨助動詞は多く avoir⸩

➊ 〈convenir à qc〉…にふさわしい,適している.

Cette terre convient à la culture de la vigne.|その土地はブドウ栽培に適している

⸨目的語なしに⸩ trouver la phrase qui convient|ぴったりの言葉を見つける.

➋ 〈convenir à qn〉…に向いている;都合がよい

Le climat ne lui convient pas.|そこの気候は彼(女)にはなじまない

Si l'heure vous convient, venez chez moi.|その時間で都合がよければ私の家にいらっしゃい

Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois|36か月未満の子供には適していません(おもちゃなどの注意書き).

➌ 〈convenir de qc/不定詞convenir (de ce) que+直説法〉…を(事実と)認める

Je conviens de mon imprudence.|軽率だったことは私も認めます

J'en conviens.|私はそのことを認めます

Il faut convenir qu'il avait raison.|彼が正しかったことは認めねばならない.

➍ 〈convenir de qc/不定詞convenir que+直説法〉…を取り決める,について合意する

Nous avons convenu de (renvoyer) la date.|我々は期日(を延期すること)を取り決めた.

語義③④は古い用法または文章語で,助動詞 être も可能.

Il a été convenu que+直説法/接続法.

⸨非人称構文で⸩ …が決められた,で意見が一致した.

Il a été convenu que le sommet aurait lieu avant la fin de l'année.|サミットは年末までに開催されることに決まった.

Il convient à qn de+不定詞.

⸨非人称構文で⸩ …には…が合っている.

Il ne me convient pas de faire ce travail.|私にこの仕事は合わない.

Il convient ⌈de+不定詞 [que+接続法].

⸨非人称構文で⸩ …が必要である,望ましい.

Il convient d'être prudent.|慎重であるべきだ

Il convient que vous y alliez.|あなたはそこへ行く必要がある.

se convenir

[代動] 互いに似たところがある;互いに気に入る.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

convenir

[28][自]

❶ ((à))(…に)ふさわしい,適している;(…に)都合がよい.

((非人称構文))Il convient à ... de + inf.|…には…が合っている.

❷ (事実と)認める;取り決める,合意する.

((非人称構文))Il a été convenu que ...|…が決まった.

━se ~ 互いに似たところがある;互いに気に入る.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android