cote /kɔt コト/
[女]
➊ (証券,為替などの公定)相場;相場表[公報];(切手,中古車などの)時価(カタログ).
cote des changes|外国為替相場,通貨両替レート
actions inscrites à la cote|上場株
consulter la cote des voitures d'occasion|中古車の相場を(カタログで)調べる.
➋ 支持率,人気度;評点,評価.
D'après les sondages, sa cote (de popularité) est en baisse.|世論調査によれば,彼(女)の支持率は下り坂にある
cote d'un devoir|宿題の点数.
➌ (税の)査定額,賦課金額.
➍ (地図に記された)標高,深さ(の地点).
Le sommet de la colline est à la cote 480 [quatre cent quatre-vingts].|その山の頂上は標高480メートルである.
➎ (書類などの)整理番号,分類記号;(図書の)書架[請求]記号.
➏ (図面に記された)寸法,数値.
➐ (競走馬の)勝ち目;オッズ,賭(か)け率.
avoir la cote (auprès de qn)
⸨話⸩ (…に)人気がある,評価されている.
avoir une cote d'enfer
⸨話⸩ とても高く評価されている.
cote d'alerte
警戒水位;危機的段階,限界.
L'indice des prix va atteindre la cote d'alerte.|物価指数は経済にとって危険な数値に達する見込みである.
cote d'amour
(1) (試験の成績,業績などとは別の,人柄などによる)人物評価,人望.
(2) (実績の裏付けのない)信頼,期待,人気.
cote mal taillée
(1) 概算割当額,大ざっぱな割当(額).
(2) (当事者に不満の残る)妥協.
出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例
côté
[男]
❶ 側(がわ);側面;〚数〛辺;面.
❷ わき腹.
❸ 血筋.
~ paternel|父方.
à ~ (de ...)
(…の)横に,そばに;(…と)比べて;(…の)他に,さらに;(…を)外れて,的外れに.
à ~ de ça
[話]そのくせ.
aux ~s de ...
…の傍らに;…に味方して.
~ ...
[話]…の点では.
de ce ~(‐là)
その点に関しては;こちらの方へ[は,から].
de ~
横に,斜めに;わきに.
de ~ et d'autre = de tout ~ = de tous ~s
至る所で[に,を].
de + 所有形容詞 + ~
…としては;…の味方で.
du ~ de ...
…の方へ[から],近くに;…の味方で;…に関しては;…の血筋で.
d'un ~ ..., d'un [de l'] autre ~ ...
一方では…,他方では….
laisser ... de ~
…をほうっておく,無視する.
mettre ... de ~
…を別にして取っておく,貯蓄する.
côte
[女]
❶ 肋骨(ろつこつ);(牛などの)背肉.
❷ 海岸,沿岸;((複数))沿岸地方.
❸ 坂;(山の)斜面;丘の斜面のブドウ畑.
❹ 筋.
velours à ~s|コーデュロイ.
❺ ((la C~))コート・ダジュール(=Côte d'Azur).
~ à ~
並んで.
se tenir les ~s
[話]腹をかかえて笑う.
cote
[女]
❶ (証券,為替の公定)相場;相場表[公報];(切手,中古品などの)時価(カタログ).
❷ 支持率;評点,評価.
❸ (税の)査定額;(地図の)標高;(図面上の)寸法.
❹ (書類の)整理番号;(図書の)書架[請求]記号.
❺ (馬の)勝ち目,オッズ.
~ d'alerte
警戒水位;危機的段階,限界.
~ d'amour
(人柄による)人物評価.
coté, e
[形](公定の)相場のついた;(株が)上場された;評価の高い;(図面が)寸法の示された.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例