プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
coucher1 /kuʃe クシェ/
[他動]
➊ …を寝かせる;泊める.
coucher un malade|病人を床に就かせる
coucher un enfant|子供を寝かせる
Je peux te coucher.|君を泊めてあげられるよ.
➋ …を横にする;倒す;傾ける.
coucher un blessé sur un brancard|負傷者を担架に横たえる
coucher des bouteilles de vin|ワインの瓶を寝かせる.
➌ …を書き留める,記入する.
coucher qc par écrit|…を書き留める,文書に記録する
coucher un article dans un contrat|契約書に一条項を入れておく
coucher qn sur son testament|…の名を遺言状に記す.
…に銃のねらいを定める.
銃を肩に構えて照準を合わせる.
━[自動]
➊ 寝る,横になる.
chambre à coucher|寝室
coucher sur le dos [ventre]|仰向けに[うつぶせに]寝る
coucher tout habillé|衣服を着たままで寝る
coucher dans un lit|ベッドで.
➋ 泊まる.
coucher à l'hôtel|ホテルに泊まる
coucher dehors|外泊する
coucher chez un ami|友人の家に泊まる.
➌ ⸨話⸩ 〈coucher (avec qn)〉(…と)性交渉を持つ,寝る.
⸨話⸩ 発音しにくい[覚えにくい]変わった名前.
[代動]
➊ 寝る,横になる.
Je me couche à onze heures.|私は11時に寝る
C'est l'heure de se coucher.|もう就寝時間だ.
➋ 〔太陽,月,星が〕沈む.
Le soleil va se coucher.|もうすぐ太陽が沈む.
➌ 身をかがめる;伏せる;傾く,倒れる.
⸨諺⸩ (自分で寝床を整えたとおりに寝ることになる →)自業自得だ.
(鶏のように)早寝する.
se coucher, être couché, coucher
Tu as l'air très fatigué, tu ferais mieux d'aller te coucher.|君,疲れているみたいだよ,横になった方がいいんじゃない.
Il est déjà minuit, je vais me coucher.|もう12時だ,もう寝るよ(この場合 je vais me coucher は je vais au lit と同じ).
Ne faites pas trop de bruit, les enfants sont déjà couchés.|あまり物音をたてないでください,子供たちがもう寝ていますから.
Si tu veux qu'on travaille un peu après le dîner, il faut coucher les enfants de bonne heure.|夕食後,ちょっと一緒に仕事をしたいということなら子供たちを早く寝かせなければ.
(a)〈coucher+場所〉…で泊まる,夜を過ごす.
coucher à l'hôtel|ホテルに泊まる.
coucher dans le train|汽車の中で寝る.
(b)〈coucher avec qn〉…と肉体関係を持つ.
J'ai couché avec elle.|私は彼女と寝た.
◆自動詞 coucher は (b) の意味があるため特に注意を要する.自動詞としては場所を示す副詞(句)と一緒にしか使えないと記憶しておくのが無難.
coucher2 /kuʃe/
[男]
➊ 就寝.
➋ (太陽,月,星が)沈むこと(=coucher de soleil).
au coucher du soleil|日没時に.