プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
coup /ku クー/
[男]
➊ 打つこと,殴ること;⸨複数で⸩ 殴り合い,喧嘩(けんか).
donner un coup de poing à qn|…を一発殴る
donner un coup de pied à qn|…を蹴る
assommer qn d'un coup de bâton|…を棒の一撃で殴り倒す
accabler qn de coups|…をめった打ちにする
en venir aux coups|殴り合いの喧嘩になる.
➋ 打つ音,鳴る音.
un coup de klaxon|クラクションの音
Les douze coups (de midi) ont sonné.|正午の鐘が鳴った.
➌ (銃砲の)発射;(発射された)弾丸.
tirer un coup de fusil à qn/qc|…に発砲する
revolver à six coups|6連発リボルバー
Le coup a manqué la cible.|弾は標的を外れた.
➍ 〈coup de qc〉(体や道具)のすばやい動き,を使った動作.
D'un coup d'aile, l'oiseau s'est envolé.|ぱっと羽ばたいて鳥は飛び去った
donner un coup de fer [brosse] à qc|…にアイロン[ブラシ]をさっとかける
passer un coup de balai dans le couloir|廊下をひと掃きする
donner [demander] un coup de main à qn|…の手伝いをする[…に手伝いを頼む
donner un coup de fil|電話をかける
En quelques coups de crayons, il a croqué mon portrait.|ちょっと鉛筆を走らせて,彼は私の肖像画を描(か)き上げた.
➎ 〈coup de qc〉(自然現象)の突然の訪れ,力の発現.
coup de froid|寒波
coup de mer|大波;しけ
coup de chaleur|熱射病;暑気あたり
coup de vent|突風.
➏ 衝撃,ショック,打撃.
La voiture a reçu un bon coup.|車はひどくぶつけられた
porter un coup décisif à la réputation de qn|…の名声に決定的なダメージを与える
Cette nouvelle m'a donné un coup terrible.|その知らせに私はひどくショックを受けた.
➐ 試み,企て;⸨悪い意味で⸩ 仕業,はかりごと.
coup d'essai|小手調べ
réussir son coup|試みに成功する
tenter [risquer] le coup|一か八(ばち)かやってみる
machiner [préparer] son coup|策謀を巡らす
monter le coup à qn|⸨話⸩ …を罠(わな)にかける
C'est lui qui a fait le coup.|謀ったのは彼だ.
➑ 回(数),度(=fois).
du premier coup|最初から
Ce coup-ci, ça n'a pas marché.|今回はうまくいかなかった.
➒ (酒の)一杯.
boire un coup|一杯やる
boire un petit coup|ちょっと一杯飲む
Je te paye un coup.|一杯おごるよ.
➓ 〖ゲーム〗 プレー,指し手;〖スポーツ〗 プレー,攻め;キック.
un coup de dés|さいころの一振り
coup droit|(テニスなどで)フォアハンドストローク
coup franc|(サッカーで)フリーキック.
⇒ACCUSER.
…を使用して,の力によって.
enfoncer le clou à coups de marteau|かなづちで(何度も打って)釘(くぎ)を打ち込む
réussir à vendre à coups de publicité|広告の威力で売り込みに成功する.
確実に,間違いなく.
Il gagnera à coup sûr.|彼はきっと勝つよ.
少しずつ[大量に].
boire à petits [grands] coups|ちびちび[がぶがぶ]飲む.
事後に,遅ればせに.
Je ne m'en suis aperçu qu'après coup.|あとになってやっとそれに気づいた.
毎回決まって.
行き当たりばったりに.
agir au coup par coup|出たとこ勝負で行動する.
⸨話⸩ ひどく不安で.
La nouvelle l'a mis aux cent coups.|その知らせは彼をひどく動揺させた.
(何かをするための)こつを心得ている[覚える].
⸨話⸩ 酔っている.
見事な手並み;ファインプレー.
(争いを)傍観する,中立の立場をとる.
幸運,まぐれ当たり.
帽子を持ち上げる挨拶(あいさつ);敬意の表明.
Cet acte mérite un coup de chapeau.|その行為は称賛に値する.
突然の災難;(海上での)嵐(あらし).
en plein coup de feu|てんてこ舞している最中に.
クーデター.
どんでん返し.
大失敗.
⸨話⸩ 急に老け込むこと.
jeter un coup d'œil à qn/qc|…をちらっと見る;にざっと目を通す
d'un coup d'œil|一目で
Il a tout compris au premier coup d'œil.|彼は一目ですべてを理解した.
avoir le coup d'œil|洞察力が鋭い.
Le coup d'œil sur la ville est magnifique.|市街の展望がすばらしい.
⸨話⸩
痛手,災難,つらい出来事.
1発ずつ.
次から次へと,立て続けに.
(…について)討論する,おしゃべりする(=bavarder).
⸨話⸩ ⸨前文を受けて⸩ そのことによって,だから;その途端に.
J'ai été très malade hier; du coup, j'ai manqué le rendez-vous.|昨日はひどく具合が悪くて,待ち合わせに行けなかった.
同時に,その機会に,ついでに.
一挙に;突然.
gagner un million de yen d'un coup|一度に100万円もうける
se lever d'un coup|突然立ち上がる.
少し酔っている.
passer en coup de vent|風のように通りすぎる;ほんのつかの間立ち寄る.
⸨話⸩ (仕事や勉強で)大いに努力する.
⸨話⸩ 〔人が〕強い衝撃を受ける;〔物が〕損害を被る.
一枚かんでいる;(悪事などの)内幕を知っている;時勢に明るい.
⸨話⸩ …に状況[事情]を説明する.
一石二鳥の効果をあげる.
⸨話⸩ 素行が悪い,放縦な生活をする.
(舞台の床板を3度打って)開演を告げる.
…を参加させる;に内幕を明かす.
今度は;今回に限っては.
Pour le coup, il se fâcherait.|今度ばかりは彼も怒るぞ.
やられただけやり[殴り]返す.
痛手;悪事.
Sa femme est partie; ça doit être un sale coup pour lui.|彼の奥さんは出ていった,彼はきっとひどくショックを受けただろう.
rougir sous le coup de l'émotion|感激で紅潮する.
être sous le coup d'une inculpation grave|重大な嫌疑を受けている.
即座に(=immédiatement).
Sur le coup, je n'ai pas compris ce qu'il entendait par là.|彼がそれをどういう意味で言っているのかすぐには分からなかった.
…時ちょうどに.
Il est arrivé sur le coup de midi.|彼は正午きっかりに到着した.
〔人が〕耐える,持ちこたえる;〔物が〕耐久性がある.
突然,急に.
Tout à coup, il s'est mis à courir.|不意に彼は駆け出した.
⸨話⸩ なんでもありだ,なにが起きるかわからない.
(…)してみるだけの価値がある.
Ce livre est très intéressant; ça vaut le coup.|この本はとてもおもしろい,読むだけの価値はある
⸨非人称構文で⸩ Ça ne vaut vraiment pas le coup d'aller à ce concert.|そのコンサートはわざわざ聞きに行くほどの値打ちはない.