プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
crever /krəve クルヴェ/
➊ 破裂する,はち切れる,つぶれる.
La bulle a crevé.|泡がはじけた
Le barrage a crevé à cause de la crue.|増水でダムが決壊した.
➋ パンクを起こす,パンクする.
Le pneu arrière droit a crevé.|右の後輪がパンクした
J'ai crevé.|私の車がパンクした.
➌ 〔植物が〕枯れる;〔動物が〕死ぬ;⸨俗⸩ 〔人が〕くたばる.
➍ 〈crever de+無冠詞名詞〉…で死にそうだ,参っている.
crever de froid|寒くてたまらない
crever de faim|空腹で死にそうだ.
➎ 〈crever de+無冠詞名詞〉…ではち切れそうである;あふれている.
crever de santé|健康ではち切れんばかりである
crever d'ennui|ひまで死にそうだ.
manger à crever|たらふく食べる.
C'est à crever de rire.|腹の皮のよじれるほどおもしろい話だ
Il fait une chaleur à crever.|死ぬほど暑い.
とても空腹である.
━[他動]
➊ …を破裂させる,パンクさせる;突き破る.
crever un ballon|風船を割る.
➋ ⸨話⸩ …を疲労困憊(こんぱい)させる.
La chaleur m'a complètement crevé.|暑さでくたくたに疲れ果てた.
(…の)心をえぐる,ひどく悲しませる.
〔俳優,番組などが〕鮮烈な印象を与える.
目の前に見えている;明らかである.
Elle t'aime, ça crève les yeux.|彼女は君のことが好きなんだ.見れば分かるだろう.
[代動]
➊ 破裂する,つぶれる.
➋ 自分の…を損なう.注se は間接目的.
se crever les yeux à lire dans la pénombre|暗がりで読書をして目を悪くする.
➌ ⸨話⸩ 〈se crever (à qc/不定詞)〉(…で)くたくたになる.
se crever au travail|仕事でへとへとになるまで働く.