プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
crier /krije クリエ/
[自動]
英仏そっくり語
英 to cry 泣く,叫ぶ.
仏 crier 叫ぶ,わめく.
➊ 叫ぶ,わめく.
Le bébé recommence à crier.|赤ん坊がまた泣き出した.
crier de+無冠詞名詞|(感情,感覚)で叫ぶ.
crier de joie|歓声を上げる
crier de douleur|痛がってわめく[うめく].
➋ 大声を出す;どなる;騒ぎ立てる.
Inutile de crier, je vous entends.|大声を出さなくても聞こえてますよ
Tu ne peux pas parler sans crier?|大声を出さずに話せないの
Les enfants criaient en récréation.|子供たちは休み時間にきゃあきゃあ騒いでいた.
➌ 〔鳥,獣が〕鳴く,ほえる.
➍ 〔物が〕きしむ,鳴る,きいきいいう.
un essieu qui crie (=grincer)|ぎしぎしきしむ車軸.
➎ 〔色などが〕不調和である;目障りである.
Ce bleu crie avec ce vert.|その青はその緑と調和しない.
大声で叫ぶ,わめく.
━[間他動]
➊ 〈crier contre [après] qn〉…をどなりつける,大声で叱責(しつせき)[非難]する.
Elle passe son temps à crier après ses enfants.|彼女は子供たちをがみがみしかってばかりいる.
➋ 〈crier à+定冠詞+名詞〉…だと騒ぐ[叫ぶ];を糾弾する,告発する.
crier au miracle|奇跡が起こったと大騒ぎする
crier au secours|助けてくれと叫ぶ.
━[他動]
➊ 〈crier qc (à qn)∥crier (à qn) que+直説法〉(…に)…を大声で言う,と叫ぶ.
crier des injures à qn|…を大声でののしる
Il me cria que j'allais manquer le train.|列車に乗り遅れるぞ,と彼は私に向かって叫んだ.
➋ 〈crier (à qn) de+不定詞∥crier (à qn) que+接続法〉(…に)…するように大声で頼む[命じる].
Il cria à sa femme ⌈de se taire [qu'elle se taise].|黙れ,と彼は妻をどなりつけた.
➌ 〈crier qc∥crier que+直説法〉〔感情,意見,立場など〕を強く訴える.
crier ⌈son indignation [qu'on est indigné]|怒りをぶちまける.
crier+無冠詞名詞|
crier misère|貧困を訴える
crier grâce|降参だと叫ぶ,情けを請う.
➍ …を大声で売る.
On entend les marchands crier leurs légumes.|八百屋が野菜を呼び売りする声が聞こえる.
(…を屋根の上で叫ぶ →)〔情報,秘密など〕を触れ回る.