プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
déborder /debɔrde デボルデ/
[自動]
➊ 〔河川などが〕氾濫(はんらん)する;〔容器の〕中身があふれる.
fleuve qui déborde|氾濫する川
verre plein à déborder|今にもこぼれそうなコップ
Arrête l'eau, la baignoire va déborder.|水を止めて,湯船があふれてしまう.
➋ 〈déborder (de qc)〉(…から)あふれる;はみ出す.
L'eau a débordé du vase.|花瓶から水があふれた
des vêtements qui débordent de la valise|スーツケースからはみ出している衣服
Attention, tu débordes!|気をつけて,はみ出しているよ.
もう我慢の限界だ,堪忍袋の緒が切れた.
…の堪忍袋の緒を切らせる.
━[他動]
➊ …を越える,はみ出す.
déborder le sujet|テーマから外れる
une nappe qui déborde largement la table|テーブルをたっぷり覆っているテーブルクロス.
➋ 〔裾(すそ)飾りなど〕を取る,外す.
déborder un rideau|カーテンの縁飾りを取り除く.
子供のために(マットレスの下へ折り込んだ)シーツのへりを外してやる.
(マットレスの下へ折り込んだ)シーツ[毛布]を引き出す.
━[間他動] 〈déborder de qc〉…であふれる,いっぱいになる.
En été, Paris déborde d'étrangers.|夏のパリは外国人であふれている
un enfant qui déborde de vie|元気溌剌(はつらつ)とした子供.
[代動] (マットレスの下に折り込んだ)毛布を自分ではがす.L'enfant s'est débordé en dormant. 子供は寝ている間に毛布をはいでしまった.