プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
déchirer /deʃire デシレ/
[他動]
➊ …を引き裂く,破る.
déchirer une lettre|手紙を引き裂く
déchirer son pantalon à un clou|釘(くぎ)に引っかけてズボンにかぎ裂きを作る.
➋ …に激しい苦痛を与える,を苦しめる.
une toux qui déchire la poitrine|胸が裂けるようなひどい咳(せき)
Le hurlement des sirènes m'a déchiré les oreilles.|サイレンの響きが私の耳をつんざいた
déchirer (le cœur de) qn|…の胸を引き裂く.
➌ 〔国,集団など〕を分裂させる,引き裂く.
La guerre civile a déchiré ce pays en deux.|内戦はこの国を2つに引き裂いた.
➍ 激しく批判する;⸨若者言葉⸩ 厳しく叱る.
静寂を破る.
(ベールを破る →)真実を暴く.
[代動]
➊ 引き裂かれる,破れる.
Sa robe s'est déchirée en s'accrochant.|彼女のワンピースはひっかかって破れてしまった
Attention, tu vas te déchirer!|気をつけて,服が破れるよ.
➋ (自分の)…に裂傷を負う,を擦りむく.注se は間接目的.
se déchirer les mains|手を擦りむく.
➌ 〔国,集団などが〕分裂する.
➍ 苦しめ合う,中傷し合う.