départ

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

départ1 /depaːr デパール/

[男]

出発;発車(⇔arrivée).

Le départ est à six heures.|出発は6時だ

fixer son départ pour Paris|パリへの出発の日時を決める

hâter [retarder] le départ|出発を早める[遅らせる]

quai de départ|(駅の)発車ホーム

tableau des départs et des arrivées|(駅,空港の)発着時刻表示板

départ des grandes lignes|幹線列車ホーム

Il y aura beaucoup de départs sur les routes.|道路には出かける人の車がどっと繰り出すだろう.

➋ (スポーツの)スタート

«Départ»|「(マラソンの)スタート」

ligne de départ|スタートライン

prendre le départ|スタートを切る

faux départ|フライング.

始まり,開始,初め.

l'idée de départ|最初の考え

le salaire de départ|初任給

dès le départ|最初から.

辞職,辞任,退職.

exiger le départ de qn|…の辞職を要求する

Le ministre a annoncé son départ.|大臣は辞任を発表した.

au départ

初めは,最初に(=au début).

être sur le départ

出発しようとしている.

point de départ

出発点.

le point de départ d'une histoire|物語の出だし.

prendre un départ+形容詞

…なスタートを切る.

prendre un bon [mauvais] départ|よい[まずい]スタートを切る

A peine sorti, ce livre a pris un départ extraordinaire.|出版されるやいなやこの本は驚異的な売れ行きを見せた.

départ2 /depaːr/

[男] ⸨文章⸩ 〈faire le départ entre A et B〉AとBの2つを識別する[分けて考える].

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む