プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
départ1 /depaːr デパール/
[男]
➊ 出発;発車(⇔arrivée).
Le départ est à six heures.|出発は6時だ
fixer son départ pour Paris|パリへの出発の日時を決める
hâter [retarder] le départ|出発を早める[遅らせる]
quai de départ|(駅の)発車ホーム
tableau des départs et des arrivées|(駅,空港の)発着時刻表示板
départ des grandes lignes|幹線列車ホーム
Il y aura beaucoup de départs sur les routes.|道路には出かける人の車がどっと繰り出すだろう.
➋ (スポーツの)スタート.
«Départ»|「(マラソンの)スタート」
ligne de départ|スタートライン
prendre le départ|スタートを切る
faux départ|フライング.
➌ 始まり,開始,初め.
l'idée de départ|最初の考え
le salaire de départ|初任給
dès le départ|最初から.
➍ 辞職,辞任,退職.
exiger le départ de qn|…の辞職を要求する
Le ministre a annoncé son départ.|大臣は辞任を発表した.
初めは,最初に(=au début).
出発しようとしている.
出発点.
le point de départ d'une histoire|物語の出だし.
…なスタートを切る.
prendre un bon [mauvais] départ|よい[まずい]スタートを切る
A peine sorti, ce livre a pris un départ extraordinaire.|出版されるやいなやこの本は驚異的な売れ行きを見せた.
départ2 /depaːr/
[男] ⸨文章⸩ 〈faire le départ entre A et B〉AとBの2つを識別する[分けて考える].