プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
déplaire /deplεːr デプレール/
過去分詞 | déplu | 現在分詞 | déplaisant |
直説法現在 | je déplais | nous déplaisons | |
複合過去 | j'ai déplu | 単純未来 | je déplairai |
➊ …の気に入らない;を不快にする.
Cette personne me déplaît.|私はあの人が気に入らない
Votre attitude a déplu au directeur.|あなた(方)の態度が社長の機嫌を損ねた.
⸨非人称構文で⸩ Il déplaît à qn ⌈de+不定詞 [que+接続法].|…することは…の気に入らない,に不快である.
Il me déplaît de vous le dire.|あなた(方)にそれを言うのはつらい.
➋ 〈ne pas déplaire à qn〉大いに…の気に入る,気をそそる.
Ça ne me déplaît pas.|それは[こいつは]いい.
…の気に入らなくとも,には気の毒だが;にもかかわらず.
Je lui refuserai ma porte, n'en déplaise à son orgueil.|彼(女)はかちんとくるでしょうけど,私は玄関払いするつもりです.
お気の毒ですが,はばかりながら,あなた(方)がどうお考えになろうと.
[代動] ⸨過去分詞は不変⸩
➊ 居心地がよくない,退屈する.
Elle se déplaît à la campagne.|彼女は田舎でうんざりしている.
➋ 互いに気に入らない.
Ils se sont déplu dès leur première rencontre.|彼らは初対面のときから仲が悪い.