détacher

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

détacher1 /detaʃe デタシェ/

[他動]

➊ 〔つながれていたもの〕を解き放つ

détacher un chien|つながれていた犬を放す

détacher un colis|小包のひもをほどく.

➋ 〔結ばれていたもの〕をほどく,緩める.

détacher ses cheveux|髪をほどく

détacher sa ceinture|ベルトを外す

détacher son manteau|コートのボタンを外す.

➌ 〈détacher qc (de qc)〉(…から)…を引き離す,切り離す.

détacher une feuille d'un cahier|ノートから紙1枚を切り離す

détacher un fruit de l'arbre|木から果物をもぎ取る

détacher les bras du corps|腕を身体から離す

⸨目的語なしで⸩ détacher suivant le pointillé|ミシン目に沿って切り離す.

➍ (周囲から)…を際立たせる,目立たせる.

L'éclairage détache les silhouettes.|照明がシルエットを浮かび上がらせる

détacher les mots|単語を一語ずつはっきり発音する.

➎ 〈détacher qn+場所〉…を…へ派遣する,出向させる.

détacher un représentant à l'ONU|国連に代表を派遣する.

➏ 〈détacher qn de qc〉(精神的に)…を…から遠ざける,…に関心をなくさせる.

être détaché des biens de ce monde|この世の富に無関心である.

ne pas (pouvoir) détacher ⌈les yeux [le regard] de qc/qn

…から目を離せない.

ne pas (pouvoir) détacher sa pensée de qn/qc

…から考えをそらすことができない.

se détacher

[代動]

➊ 〈se détacher (de qc)〉(…から)離れる,外れる.

Le papier se détache du mur.|壁紙がはがれる

Un coureur s'est détaché du peloton.|1人のランナーが集団から抜け出した.

➋ 〔結ばれていたものが〕ほどける.

Le nœud se détache.|結び目がほどける.

➌ 〈se détacher dans [sur] qc〉…にくっきり浮き出る,目立つ.

une voile blanche qui se détache sur le ciel bleu|青空にくっきり浮き上がる白い帆.

➍ 〈se détacher (de qn/qc)〉(…に)無関心になる;(…から)離反する.

se détacher des biens matériels|物欲に恬淡(てんたん)としている

Ils se sont détachés l'un de l'autre.|彼らの心は離れ離れになった.

détacher2 /detaʃe/

[他動] 〔衣服〕の染みを抜く.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android