davantage

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

davantage /davɑ̃taːʒ ダヴァンタージュ/

[副]

よりいっそう,それ以上に.

Mange davantage, sinon tu auras faim.|もっと食べなさい,そうしないとあとでおなかがすくよ

Je n'en sais pas davantage.|私はそれ以上は知りません

En voulez-vous davantage?|もっとご入り用ですか

Son frère est intelligent, mais elle l'est davantage.|彼女の兄[弟]も頭がよいが,彼女はもっと上だ

Ce livre n'est pas un simple guide, mais bien davantage, un récit de voyage.|この本は単なるガイドブックではなく本物の旅行記なのです.

もっと長い間

Je ne peux rester davantage ici.|もうこれ以上ここにはいられない

Il leur faudra attendre dix ans ou davantage.|彼らは10年,あるいはそれ以上待たねばならないだろう.

➌ 〈davantage de+無冠詞名詞〉より以上の….

Cette mesure causerait davantage de difficultés aux entreprises déjà menacées par la hausse du yen.|この措置は円高で危機にある企業をますます苦境に追い込む可能性がある.

➍ ⸨話⸩ 〈davantage que ...〉…よりいっそう,はるかに.

La qualité importe bien davantage que la quantité.|質は量よりはるかに重要である.

語法

davantage は優等比較を表わし,その点で plus と同じ働きをする.plus との違いは,davantage が動詞を修飾し,形容詞や副詞を修飾することはないという点である.たとえば「もっと速く歩きなさい」は Marchez plus vite. で,Marchez davantage vite. とはいわない.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...

ベートーベンの「第九」の用語解説を読む