dehors

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

dehors /dəɔːr ドゥオール/ (後続の語とリエゾンしない)

[副] 外に,外で,戸外に(⇔dedans).

aller dehors|外出する

coucher dehors|屋外で寝る;外泊する

dîner dehors|戸外で食事する;外食する

Il fait bon dehors.|外は気持ちがいい

Je serai dehors toute la journée.|私は一日中外出する予定です

Je vous attends dehors.|外でお待ちしています

Dehors!|外に出ろ,出ていけ.

de dehors

外から,外から見ると.

en dehors

(1) 外に,外側に.

Cette fenêtre s'ouvre en dehors.|この窓は外側に開く

Ne pas se pencher en dehors!|外に身を乗り出さぬこと.

(2) 見かけは,一見.

En dehors, elle est froide, mais en réalité elle est très chaleureuse.|彼女は一見冷たそうだが,本当はたいへん心温かい.

(3) ほかに,それ以外に.

J'ai tout dit, il n'y a rien en dehors.|私はすべてお話しました,これ以上何もありません.

en dehors de qc

(1) …の外に,の外側に;を越えて.

habiter en dehors d'une ville|市外に住む

Cette affaire est en dehors de notre compétence.|この件は我々の力の及ぶ範囲外にある.

(2) …以外に,を除いて.

En dehors de cela, il n'y a rien de neuf.|この点を除けば,目新しいことは何もない.

en dehors de qn

…以外には;の知らないところで.

prendre une décision en dehors de qn|…抜きで決定を下す

En dehors de lui, personne n'est au courant de cela.|彼のほかにはこのことを知っている人はいない.

mettre [jeter, ⸨話⸩ ficher, flanquer, foutre] qn dehors

…を追い出す,たたき出す;首にする.

par (-)dehors

外から,外側から.

━[男]

外部;外界;国外.

prendre l'air du dehors|外の空気を吸う

les affaires du dehors|対外問題

capitaux placés au dehors|国外に投資された資本.

➋ ⸨多く複数で⸩ 外観,外見,見せかけ.

avoir des dehors soignés|身だしなみがいい

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.|人を見かけで判断してはいけない.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

dehors

[副]外に,外で,戸外に[で].

de

外から.

en ~ (de ...)

(…の)外に;(…の)ほかには,…を除いて;見かけは.

━[男]

❶ 外部;外界;国外.

❷ ((多く複数))外観,見かけ.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android