demander

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

demander /d(ə)mɑ̃de ドゥマンデ/

直説法現在je demandenous demandons
tu demandesvous demandez
il demandeils demandent
複合過去j'ai demandé半過去je demandais
単純未来je demanderai単純過去je demandai

英仏そっくり語

英 to demand 要求する.

仏 demander 尋ねる,求める.

[他動]

➊ …を尋ねる,聞く.

demander son chemin à qn|…に道を尋ねる

demander l'heure à qn|…に時間を尋ねる

demander des nouvelles de qn|…の消息を尋ねる

demander le sens d'un texte|テキストの意味を尋ねる

Il m'a demandé un avis.|彼は私に意見を聞いた

«Quand partez-vous?» demanda-t-il.|「いつ出発するのですか」と彼は尋ねた.

demander+間接疑問節|

demander quand [comment, pourquoi] c'est arrivé|いつ[どのようにして,なぜ]それが起こったのかを尋ねる

Je lui demande si elle viendra.|私は彼女に来るかどうかを尋ねる.

(1)demander qc à qn〉…に…を求める,要求する,期待する;注文する,持ってこさせる.

demander la parole|発言を求める

demander un emploi|職を求める

demander un service à qn|…に頼み事をする

Le policier m'a demandé mes papiers.|警官は私に身分証明書の提示を求めた

«Demandez notre catalogue»|「カタログをお求め下さい」

demander l'addition|勘定書を頼む

demander une permission|許可を求める

demander à qn la permission de+不定詞|…に…する許可を求める

On demande beaucoup cet article.|この商品はよく売れている

C'est tout ce que je demande.|お願いしたいのはこれだけです.

(2)demander à+不定詞〉…したいと望む.

Il demande à partir plus tôt.|彼はもっと早く出発したいと望んでいる.

ne demander qu'à+不定詞|ひたすら…したがる,いつでも…する気持ちでいる.

Je ne demande qu'à vous aider.|私はただあなた(方)のお役に立ちたいだけです[いつでもお役に立つつもりでいます].

(3)demander à qn de+不定詞〉…に…してほしいと言う.

Je vous demande de partir.|私はあなた(方)に立ち去ってくれと頼んでいるのです.

(4)demander que+接続法〉…を求める,望む.

Je demande que vous m'écoutiez.|私の話をよく聞いてほしい.

(5)demander A à [de] B〉BにAを求める.

Que demande-t-on d'un professeur?|教師に何が求められているのか.

➌ 〔人〕を呼ぶ,に来てほしいと言う,話をしたいと言う.

Le patron vous demande.|社長がお呼びです

Il faut demander un médecin.|医者を呼ばなければならない

On vous demande au téléphone.|あなたに電話です.

➍ 〔物が〕…を必要とする,要求する.

Ton comportement demande une explication.|どうしてあんなふうに振る舞ったのか説明してほしい

Ce travail demande de l'habileté.|この仕事は熟練を要する

Le voyage demande trois jours.|旅行は3日がかりだ.

demander à+不定詞複合形(受動態)|…される必要がある.

Cette plante demande à être arrosée tous les jours.|この植物は毎日水をやる必要がある.

➎ (人を)必要とする,募集する.

On demande une vendeuse expérimentée.|経験のある女性販売員1名募集中.

➏ 〈demander+無冠詞名詞〉⸨種々の成句的表現を作る⸩

demander grâce [merci]|許しを請う,降参する

demander conseil à qn|…に助言を求める

Je vous demande pardon.|すみません,失礼しました.

demander la main de qn
demander qn en mariage

〔女性〕に結婚を申し込む.

Il ne faut pas trop lui en demander.

⸨話⸩ 彼(女)に求めすぎてはいけない,彼(女)には無理だ.

Je demande à voir!

それは実際に見てみないと信じられません.

Je ne te [vous] demande pas l'heure qu'il est.

(あなたに時間など聞いていない →)⸨話⸩ 関係のないことに口出しするな,余計なお世話だ.

Je te [vous] (le) demande!
Je te [vous] demande un peu!

どうしたことだ,こんなはずはない(驚き,非難).

Je ne vous ai rien demandé.
On ne vous a rien demandé.

⸨話⸩ 大きなお世話だ.

ne pas demander mieux (⌈que de+不定詞 [que+接続法])

…以上のことは望まない,願ってもないことだ.

Je ne demande pas mieux que d'y aller.|そこへ行けるなんて願ってもないことだ.

━[間他動] ⸨話⸩ 〈demander après qn〉…と話したいと望む;の消息を尋ねる.

Quelqu'un a demandé après vous pendant votre absence.|あなた(方)の留守中に面会を求めてきた人がいました.

se demander

[代動]

自問する,考える.

Il se demanda: suis-je vraiment aussi bête?|彼は自問した,自分は本当にそれほどばかなのかと.

se demander+間接疑問節|se は間接目的.

Je me demande quand il arrivera.|彼はいつ着くのだろう

Je me demande ce qu'il faut faire.|私はどうするべきだろう.

➋ 〈se demander qc〉互いに…を尋ね合う.se は間接目的.

Ils se demandèrent mutuellement leurs noms.|彼らは互いに名前を尋ね合った.

➌ ⸨多く否定文で⸩ 問題になる.

Cela ne se demande pas.|それは問題にならない,自明の事柄だ.

➍ 依頼[要求]される.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

demander

[他]

❶ 尋ねる,聞く.

❷ 頼む,求める,期待する;注文する.

❸ 呼ぶ,話をしたいと言う;(物が)必要とする,要求する.

la main de ...

(親に)…との結婚を申し込む.

Je vous (le) demande! = Je vous demande un peu!

[話]どうしたことだ,こんなはずはない(驚き,非難).

━[自][話]((après))(…と)話したいと望む;(…の)消息を尋ねる.

━se ~ 自問する,不思議に思う;尋ね合う.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android