dernier

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

dernier, ère /dεrnje, εːr デルニエ,デルニエール/

[形]

➊ ⸨名詞の前で⸩ 最後の,最終の,最期の.

la dernière semaine du mois|月の最後の週

le dernier train|終列車

les deux derniers chapitres|最後の2章

la dernière édition|(新聞の)最終版

le dernier étage|最上階

faire un dernier effort|最後にもうひとりふんばりする

les dernières volontés de qn|…の遺言

être à sa dernière heure|臨終の床にある.

➋ ⸨多く名詞の前で⸩ 最新の,最近の.

informations de dernière heure|最新のニュース

s'habiller à la dernière mode|最新流行の服装をする

le dernier roman d'un auteur|ある作家の最新作

ces derniers jours [temps] = ces jours [temps] derniers|近ごろ,最近.

この前の,すぐ前の(⇔prochain).

(1) ⸨時を表わす名詞のあとで⸩

l'an dernier = l'année dernière|去年

le mois dernier|先月

la semaine dernière|先週

lundi dernier|この前の月曜日

la nuit dernière|昨夜.

(2) ⸨名詞の前で⸩

la dernière guerre|さきの戦争

le dernier champion|前チャンピオン.

(1) (2) とも現在を起点として「この前」を表わす.起点が現在以外のときは précédent, d'avant を用いる.

➍ ⸨名詞の前で⸩ 最下位の;最低の.

Ce cheval est arrivé dernier.|その馬はびりでゴールインした

Il a été classé dernier à la composition.|作文で彼は一番成績が悪かった

une marchandise de dernière qualité|粗悪品.

➎ ⸨定冠詞を伴い名詞の前で⸩ 極端な,最高度の.

protester avec la dernière énergie|断固として[強硬に]抗議する

un problème de la dernière importance|極めて重要な問題

Il s'est montré grossier au dernier degré [point].|彼はこのうえなく無作法に振る舞った.

être du dernier bien avec qn

⸨文章⸩ …と親密な関係にある,非常に仲がいい.

━[名]

最後の人[物]

Il est le dernier de la classe.|彼はクラスでびりである

La leçon d'aujourd'hui est la dernière de l'année.|今日のレッスンが今年最後です.

➋ 一番下の弟[妹](=benjamin).

le petit dernier|末っ子.

➌ 〈le dernier de+複数名詞〉…の中で最低の物;最も愚劣[卑劣]な人.

C'est le dernier de mes soucis.|そんなことは全然気にならない

le dernier des criminels|極悪非道の犯罪者.

ce dernier

後者.直前の名詞を受ける.celui-ci に相当する.

Il était accompagné de sa femme; cette dernière semblait très fatiguée.|彼は夫人と一緒だったが,夫人の方は非常に疲れている様子だった.

en dernier

最後に.

On fera ce travail en dernier.|この仕事は後回しに[いちばんあとで]しよう.

le dernier à (pouvoir)+不定詞
le dernier+関係節

…する資格が最もない人,するのに最も不適当な人.関係節は接続法.

Il est le dernier à pouvoir faire ce genre de travail.|彼はこの種の仕事にはほかのだれよりも不適当だ.

le dernier des derniers

⸨話⸩ 人間のくず.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

dernier, ère

[形]

❶ 最後の,最終の,最期の;最下位の,最低の;(階が)最上の.

❷ 最新の,最近の.

la ~ère mode|最新流行.

❸ この前の.

lundi ~|この前の月曜日

la semaine ~ère|先週.

❹ 極端な,最高度の.

de la ~ère importance|きわめて重要な問題

avec la ~ère énergie|猛烈このうえなく

être du ~ bien avec ...|[文章]…と親密な関係にある.

━[名]

❶ 最後の人[物],びり;一番下の弟[妹].

le petit ~|末っ子.

❷ le ~ [la ~ère] de + 複数名詞 …の中で最低の物[人].

le ~ des ~s|[話]屑(くず)の中の屑.

ce ~ [cette ~ère]

(直前の名詞を受けて)後者.

en

最後に.

le ~ [la ~ère] à (pouvoir) + inf. = le ~ [laère] + 関係節

…する資格が最もない人,…するのに最も不適当な人物.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android