donner

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

donner /dɔne ドネ/

直説法現在je donnenous donnons
tu donnesvous donnez
il donneils donnent
複合過去j'ai donné半過去je donnais
単純未来je donnerai単純過去je donnai
接続法現在je donne

[他動]

1donner qc (à qn/qc)〉(…に)…を与える渡す

➊ (…に)〔物,金など〕を与える,やる.

Il m'a donné un livre en cadeau.|彼はプレゼントに本を1冊くれた

Chaque mois, je donne à mon fils cent euros d'argent de poche.|私は息子に小遣いとして毎月100ユーロやっている.

➋ (代価を伴って)(…に)…を渡す,与える.

Donnez-moi un kilo de pommes de terre.|ジャガイモを1キロください

Tu donnes combien à ta femme de ménage?(=payer)|お手伝いのおばさんにいくら支払ってるの.

donner qc pour [contre, en échange de] qc|…と引き換えに…を渡す.

Je lui ai donné ma montre en échange de sa vieille bicyclette.|古い自転車の代わりに彼(女)に腕時計をやった.

donner+金額+de qc (à qn)|(…に)…の代価として…を支払う.

On lui donne vingt euros de l'heure.|彼(女)は時給20ユーロもらっている.

➌ (…に)…を渡す,預ける,ゆだねる.

donner son passeport à un douanier|税関吏にパスポートを渡す

donner son manteau au vestiaire|コートをクロークに預ける

Donne-moi la main, on traverse la rue.|(子供に)道を渡るから私と手をつないで.

➍ (…に)…をささげる;〔気持ち〕を許す.

donner sa vie pour la patrie|祖国のために命をささげる

donner sa confiance à qn|…を信頼する

donner sa voix à un candidat|ある候補者に投票する.

➎ (…に)〔時間〕を与える;割く.

Donnez-moi un peu de temps.|少し時間をください

Je n'ai que quelques instants à vous donner.|あなた(方)のために割ける時間はごくわずかです.

➏ (…に)〔知識,情報など〕を与える,伝える.

donner son avis à qn|…に自分の意見を述べる

donner l'exemple|手本を示す

Donnez-moi votre nom.|お名前を教えてください

Voulez-vous me donner l'heure exacte?|正確な時刻を教えていただけますか

Ce guide donne beaucoup de renseignements très utiles.|このガイドブックには有益な情報がたくさん載っている.

➐ (…に対して)〔ある行為〕をする.

donner un conseil|忠告[助言]する(=conseiller)

donner une réponse|返事をする(=répondre)

donner un coup de téléphone|電話をする(=téléphoner)

donner sa démission|辞表を出す(=démissionner).

➑ (人に)〔心理的・生理的状態〕をもたらす;〔病気など〕をうつす.

Une bonne odeur de cuisine donne de l'appétit.|料理のいいにおいは食欲を刺激する

Cet enfant me donne bien du souci.|あの子は私に心配をかけてばかりいる

Elle m'a donné son rhume. (=passer)|私は彼女に風邪を移された.

➒ (物に)〔効果,状態など〕を付与する.

Ce jardin fleuri donne à la maison une atmosphère tout à fait féerique.|花がたくさん咲いているこの庭は,家に夢のような雰囲気を与えている

Donnez de l'ampleur à la jupe.|スカートを緩めにしてください.

➓ (…に)〔名前,性質など〕を与える;想定する.

donner un nom à son enfant|子供に名前をつける

donner une signification politique à un événement|事件に政治的な意味づけをする

《Quel âge lui donnez-vous? ―Je lui donne cinquante ans.》|「彼(女)を何歳だと思いますか」「50歳くらいでしょう」

⓫ 〔産物など〕を生み出す;〔結果など〕を生む,もたらす.

Cette vigne donne d'excellents raisins.|このブドウの木にはとてもおいしいブドウがなる

Sa démarche n'a donné aucun résultat.|彼(女)の働きかけは何の成果も生まなかった

Alors, ces élections, qu'est-ce que ça va donner?|今度の選挙,どうなるのかねえ.

⓬ 〔コンサートなど〕を催す;〔芝居,映画など〕を興行する;〔講演など〕を行う.

donner un récital|リサイタルを開く

Qu'est-ce qu'on donne à l'Opéra en ce moment?|オペラ座では今何をやっていますか

donner des cours de français|フランス語の授業をする.

⓭ 〈donner+無冠詞名詞〉⸨成句表現⸩ 多くは〈avoir+無冠詞名詞〉に対応する.

donner faim [soif]|空腹にさせる[喉(のど)を渇かせる]

donner sommeil|眠気を催させる

donner envie à qn de+不定詞|…に…したい気持ちを起こさせる

donner rendez-vous à qn|…と会う約束をする.

⓮ 〖ゲーム〗 〔カード〕を配る.

⸨目的語なしに⸩ C'est à vous de donner.|あなたが配る番[親]です.

2donner qn (à qn)〉

➊ (…に)…を与える,ゆだねる;⸨話⸩ …を密告する.

donner sa fille (en mariage) à qn|…のところに娘を嫁にやる

donner ses complices à la police|警察に共犯者をたれこむ.

➋ (…との間に)〔子供〕をもうける;〔偉人〕を生む.

Elle lui a donné deux fils.|彼女は彼との間に2人の息子をもうけた

Cette école a donné plusieurs grands peintres.|この学校[流派]からは何人かの偉大な画家が出た.

3donner qn/qc (comme [pour]+属詞)〉…を…として提示する,と見なす.

donner du cuivre pour de l'or|銅を金だと思わせる

Je ne vous donne pas cette information pour certaine.|この情報が確かだとは言えません.

donner (à qn) à+不定詞

(1) (…に)…するものを与える.

donner à manger [boire]|食べ物[飲み物]を与える.

(2) (…に)…させる,の種を提供する.

donner à rire|笑わせる

donner à qn à penser [entendre] que+直説法|…に…と考えさせる[ほのめかす]

Tout donne à croire qu'il a raison.|どう見ても彼が正しいようだ.

donner à qn de+不定詞

⸨文章⸩ …に…する機会を与える,することを許す.

Le hasard lui a donné de faire la connaissance de ce grand écrivain.|偶然,彼(女)はこの大作家の面識を得た

⸨非人称構文で⸩ Il n'est pas donné à tout le monde d'avoir une maison de campagne.|だれもが田舎に別荘を持てるわけではない.

donner qc/qn (à qn) à+不定詞

(…に)…すべき…を渡す[託す].

donner du linge à laver|洗濯物を洗濯に出す

donner son enfant à garder|子供の子守をしてもらう.

J'ai déjà donné.
On a déjà donné.

⸨話⸩ 間に合ってます,結構です.

Je vous le donne en cent [mille].

当てられるものなら当ててごらん.

━[間他動]

➊ 〈donner sur [à, dans] qc〉…に面している,向いている;通じている.

Mon bureau donne ⌈sur la mer [au sud].|私の書斎は海に面している[南向きである]

Cette porte donne dans la cuisine.|このドアは台所に通じている.

➋ 〈donner dans qc〉…に陥る;のめり込む.

donner dans un piège|罠(わな)に落ちる

Depuis que sa famme l'a quitté, il donne dans la boisson.|妻が彼のもとを去ってから,彼は酒浸りになっている.

➌ 〈donner sur [contre] qc〉…にぶつかる,衝突する.

Le navire a donné sur ces écueils.|船はこの暗礁にぶつかった

donner ⌈du front [de la tête] contre [sur] qc|…に頭をぶつける.

donner dans le panneau

⸨話⸩ 罠にかかる,だまされる.

ne pas savoir où donner de la tête

(忙しくて)何から手をつけていいのか分からない.

比較

与える

donner 最も広く用いられる.

offrir 贈り物として与える.

fournir おもに企業や店が商品,サービスを客に提供すること.

procurer 受け手にとって有用なもの,喜ばしいものを与えること,または第三者を通して得させること.

━[自動]

➊ 〔植物が〕収穫をもたらす,実る;〔家畜などが〕乳を出す,卵を産む.

C'est un pommier qui donne bien.|このリンゴの木は実のつきがいい

Les vaches donnent peu en cette saison.|この季節は牛の乳の出が悪い.

➋ (盛んに)活動する,力を出す;攻撃する;〔太陽が〕照りつける.

Ce groupe de rock donne à plein.|このロックグループは最高に乗っている.

➌ 〔布,ロープなどが〕伸びる,緩む.

Cette toile donne à l'usage.|この布は使っているうちに伸びる.

se donner

[代動]

1 ⸨se は直接目的⸩

➊ 自分を与える,献身する,打ち込む;〔女性が〕身を任せる.

se donner à ses parents|両親に献身的に尽くす

se donner corps et âme|身も心もささげる

se donner entièrement au travail|仕事に没頭する.

➋ 〈se donner pour+属詞〉自分を…だと思わせる,…だと自称する.

se donner pour riche|自分を金持ちだと思わせる

Cet homme se donne pour progressiste.|あの男は自称進歩主義者だ.

➌ 与えられる;〔芝居などが〕上演される,行われる.

Ces prospectus ne se vendent pas; ils se donnent.|ここにあるパンフレットは売り物ではなく無料で配布される

Ce cours de sociologie se donnent dans un amphithéâtre.|この社会学の授業は階段教室で行われている.

2se donner qc〉⸨se は間接目的⸩

➊ 自分に…を与える,得る.

se donner la mort|自殺する

La France vient de se donner un nouveau premier ministre.|フランスでは新首相が誕生したばかりである.

➋ …を与え合う,…し合う.

se donner des baisers [coups]|キスを交わす[殴り合う].

➌ …のふりをする,を装う.

se donner une contenance|平静を装う.

se donner du mal pour+不定詞

…するのに苦労する.

se donner la peine de+不定詞

わざわざ…する.

Il s'est donné la peine de venir me voir.|彼はわざわざ私に会いに来てくれた.

s'en donner (à cœur joie)

(存分に)楽しむ.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

donner

[他]

❶ 与える;渡す,預ける;ささげる;教える;支払う.

Il m'a donné un livre.|彼は本を1冊くれた

~ sa fille à ...|…のところに娘を嫁にやる

~ son enfant à garder|子供の子守りをしてもらう

Donnez‐moi votre nom.|お名前を教えてください.

❷ もたらす,生む;産する,創出する;付与する,加える;(病気などを)うつす.

Alors, ces élections, qu'est‐ce que ça va ~.|今度の選挙,どうなるのかねえ

Elle lui a donné deux fils.|彼女は彼との間に2人の男の子をもうけた

Quel âge lui donnez‐vous?|あの人何歳だと思う.

❸ 催す,興行する;行う.

Qu'est‐ce qu'on donne à l'Opéra en ce moment?|オペラ座では今何をやっていますか.

❹ ~ A comme [pour] B AをBとして提示する,AをBと思わせる.

❺ 〚ゲーム〛(カードを)配る.

❻ [話]密告する,売る.

à ... de + inf.

[文章]…に…する機会を与える[することを許す].

à + inf.

…するものを与える;…させる,…の種を提供する.

Je vous le donne en cent [mille].

当てられるものなら当ててごらん.

━[自]

❶ ((sur, à, dans))(…に)面している,向いている,通じている.

❷ ((dans))(…に)陥る;のめり込む.

❸ ((sur, contre))(…に)ぶつかる.

~ du front contre [sur] ...|…に頭をぶつける.

❹ 収穫[実り]をもたらす,卵を産む,乳を出す.

❺ (盛んに)活動する,力[影響力]をふるう;音を出す;攻撃する;(太陽が)照りつける.

Ce groupe de rock donne à plein chez les jeunes.|このロックグループは若者にものすごく受けている.

❻ (布,ロープなどが)伸びる,緩む.

━se ~

❶ 自分を与える,献身する,打ち込む;(女性が)身を任せる.

❷ ((pour))自分を(…だと)思わせる,(…と)自称する.

❸ 与えられる;上演される,行われる.

❹ 自分に(…を)与える,得る.

se ~ la mort|自殺する.

❺ 与え合う,…し合う.

❻ …のふりをする,装う.

se ~ une contenance|平静を装う.

sela peine de + inf.

わざわざ…する.

s'en ~ (à cœur joie)

(存分に)楽しむ.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android