プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
douter /dute ドゥテ/
[間他動]
➊ 〈douter de qc/qn〉…を疑う,信用しない;危ぶむ.
douter de la parole de qn|…の言葉を信じない,疑う
Je doute de son succès.|彼が成功するかどうか怪しいものだ
J'en doute fort.|そんなことは到底信じられない
N'en doutez pas.|それは確かなことだ
Pourquoi doutes-tu de moi?|どうして私を疑うんだ.
douter de+不定詞|
Je doute de pouvoir attraper le train.|列車に間に合わないんじゃないかな.
➋ ⸨目的語なしに⸩ 神を信じない.
疑いなく,確かに.
まったくたじろがない,がむしゃらである;⸨皮肉に⸩ 怖いもの知らずである.
━[他動]
➊ 〈douter que+接続法〉…であることを疑う.
Je doute fort qu'il vienne volontiers.|彼が喜んで来てくれるかどうかは疑問だ.
➋ 〈ne pas douter que+接続法/直説法〉…であることを疑わない.注確実性を強調するときに,直説法を用いる.
Je ne doute pas qu'il (ne) vienne.|私は彼は来るものと信じている.
[代動] 〈se douter de qc∥se douter que+直説法〉…が分かる,を予期する;に気づく.
Je me doute de sa fureur quand il a appris la nouvelle.|その知らせを聞いた時の彼の怒りは見当がつく
Elle ne s'est douté de rien.|彼女は何も感づかなかった
Je m'en doutais!|そんなことだろうと思っていた
Je ne me doutais pas que tu savais tout.|君がなにもかも知っているとは思っていなかった.