プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
eau /o オ/, ⸨複⸩ x
[女]
➊ 水.
eau chaude [froide]|湯[冷水]
eau douce|淡水;軟水
eau dure|硬水
eau courante|水道水;流水
eau de source|わき水
eau de roche|岩清水
eau lourde|重水
réacteur atomique à eau légère|軽水型原子炉.
➋ 飲料水(=eau potable).
boire de l'eau|水を飲む
Un verre d'eau, s'il vous plaît.|水を1杯ください
eau minérale|ミネラルウォーター
eau gazeuse|炭酸水
eau plate|(炭酸の入っていない)普通の水;水道水(=eau de robinet)
eau de Seltz|ゼルツ水(炭酸水の一種).
➌ 生活用水,水道(の水).
eau de vaisselle|食器を洗ったあとの水
eaux usées|汚水,排水
jet d'eau|噴水;(散水用の)ホース
moulin à l'eau|水車
conduite d'eau|給水管,水道管
château d'eau|給水塔[所]
amener l'eau|水道を引く.
➍ 海[川,湖]の水;⸨複数で⸩ 海洋,水域.
se promener au bord de l'eau|水辺を散歩する
faire une promenade sur l'eau|(船で)水上を巡る
mettre un navire à l'eau|船を進水させる
les basses [hautes] eaux|干潮[満潮];(河川の)最低[最高]水位
eaux territoriales|領海
eaux internationales|公海
eaux intérieures|内海(=mer nationale).
➎ 雨,雨水(=eau de pluie).
Il est tombé de l'eau.|雨が降った.
➏ (加工された特殊な)液;香水.
eau de Javel|ジャベル水(漂白・殺菌用)
eau de lavande|ラベンダー水
eau de toilette|オードトワレ
eau de Cologne|オーデコロン.
➐ (汗,つば,涙などの)分泌液;⸨複数で⸩ 羊水.
être (tout) en eau|汗びっしょりだ
la perte des eaux|破水.
➑ 果汁,水気.
Cette orange a beaucoup d'eau.|このオレンジは汁が多い.
➒ (宝石の)透明度,純度,光沢.
l'eau d'une perle|真珠の光沢.
➓ ⸨複数で⸩ (庭園の)滝と大噴水.
les grandes eaux de Versailles|ヴェルサイユ宮の大噴水.
⓫ ⸨複数で⸩ 温泉,鉱泉(=eaux thermales).
ville d'eaux|温泉町
prendre les eaux|⸨古風⸩ (治療のため)鉱泉水を飲む.
多量の水を使って.
J'en ai l'eau à la bouche.|喉(のど)から手が出るほど欲しい.
mettre [donner, faire venir] l'eau à la bouche à qn|…に食欲を起こさせる;の欲望[好奇心]をかき立てる.
およそ,だいたい.
C'est un escroc de la plus belle eau.|希代の詐欺師だ.
失敗する.
Nos projets sont tombés à l'eau.|私たちの計画は水の泡になった.
…のあとに続く,にくみする;⸨悪い意味で⸩ …と親密な関係にある,癒着している.
(船に)飲料水を補給する.
⸨諺⸩ (よどんだ水ほど悪い水はない →)表面の穏やかな人間こそ油断がならない.
(…するまでに)まだまだ時間がかかるだろう,前途多難だ.
⸨諺⸩ (水は川に流れて行く →)金は金持ちに集まる.
⸨話⸩ …を救う,窮地を切り抜けさせる.
(ワインを水で割る →)要求[態度]を和らげる,控え目になる.
⇒NAGER.
(濁り水で魚を捕る →)混乱に乗じて利益を得る,漁夫の利を得る.
〔物が〕水を吸う,吸水性がある.