プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
embarrasser /ɑ̃barase アンバラセ/
[他動]
➊ 〔場所〕をふさぐ,通れなくする(⇔débarrasser).
Les colis embarrassent le couloir.|荷物が廊下をふさいでいる.
➋ …の邪魔をする,邪魔になる;動きを妨げる.
Je ne t'embarrasse pas?|お邪魔じゃないですか
Donnez-moi ce parapluie qui vous embarrasse.|傘をお預かりします,邪魔でしょうから.
➌ …をまごつかせる,当惑させる,困らせる.
Cette question m'a embarrassé.|私はその質問に当惑した.
[代動]
➊ 〈s'embarrasser de qc/qn〉(不要なもの)を抱え込む,引き受ける;…で身動きがとれない.
s'embarrasser d'un paquet|荷物で動きがとれない.
➋ 〈s'embarrasser de qc〉⸨おもに否定文で⸩ …を心配する,気に病む;考慮する.
Il ne s'embarrasse pas de l'avenir.|彼は将来のことを気にかけていない.
➌ 〈s'embarrasser dans qc〉…に行き詰まる,進退窮まる.
s'embarrasser dans ses explications|説明に行き詰まる.