empêcher

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

empêcher /ɑ̃peʃe アンペシェ/

[他動]

➊ 〈empêcher qc (à qn)〉(…の)…を妨げる,邪魔する.

Il a tout fait pour empêcher ce projet.|彼は手を尽くしてその計画を妨げようとした.

➋ 〈empêcher qn de+不定詞〉…が…するのを妨げる

Tu m'empêches de travailler.|君に邪魔されて仕事ができない

Sa grippe l'a empêché de sortir.|彼は風邪のために外出できなかった.

➌ 〈empêcher que (ne)+接続法〉…することを妨げる,しないようにする.口語では虚辞の ne を用いない.

Elle a essayé d'empêcher que les faux bruits (ne) se répandent.|彼女はそのうわさが広まらないように努めた.

Ça ne m'empêche pas de dormir.

そんなことは平気だ.

(Il) n'empêche que+直説法.
Cela [Ça] n'empêche pas que+直説法/接続法

⸨非人称構文で⸩ しかしながら…に変わりはない,そうは言っても…だ.

Il n'empêche que j'ai raison.|それでも私が正しい

Ça n'empêche pas qu'il vienne.|それでも彼はやって来る.

n'empêche

⸨話⸩ それでも,そうは言っても.

N'empêche, elle aurait pu me téléphoner.|そんなこと言ったって,彼女も電話くらいはできただろうに.

s'empêcher

[代動] 〈s'empêcher de+不定詞〉…するのをこらえる,我慢する.多く動詞 pouvoir とともに否定形で用いられる.

Je n'ai pas pu m'empêcher de rire|.私は笑わずにはいられなかった.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む