enfant

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

enfant /ɑ̃fɑ̃ アンファン/

[名] ⸨男女同形⸩

子供,児童.

enfant gâté|甘やかされた子供

jardin d'enfants|幼稚園

livres pour enfants|児童書

garder des enfants|子守をする

C'est un enfant sage.|利口な子だ

Tu me prends toujours pour un enfant.|君はいつも僕を子供扱いする.

➋ (親に対して),子供.

Il a deux enfants, un garçon et une fille.|彼には2人子供がある,男の子と女の子だ

attendre un enfant|身ごもっている

enfant unique|一人っ子

enfant adoptif|養子

enfant légitime|嫡出子

enfant naturel|私生児.

➌ (ある土地,集団などの)出身者.

enfant de Paris|パリ出身の人,パリっ子.

➍ ⸨呼びかけで⸩

mon enfant|(年少者に対して)君

ma chère enfant|(男性から女性に)おまえ,かわいい人

Bonjour, mes [les] enfants!|やあ,諸君.

bon enfant

(1) お人よし,好人物.

(2) ⸨形容詞的に⸩ 人のいい,善良な.

une attitude bon enfant|温厚な態度.

faire l'enfant

子供っぽく振る舞う.

faire un enfant

子供を産む.

faire un enfant à qn

…を妊娠させる.

Il n'y a plus d'enfants!

近ごろの子供はなんとませていることか.

L'enfant se présente bien [mal].

出だしは好調[不調]である.

━[形] ⸨男女同形⸩ 子供の;子供っぽい,幼稚な.

avoir un côté enfant|子供っぽい一面を持っている

Elle est restée très enfant.|彼女は相変わらず子供っぽかった.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

enfant

[名]

❶ 子供,児童.

❷ 出身者.

bon

お人よし;((形容詞的))人のいい.

de Marie

マリア会修道士;[話]純心な人.

faire l'~

子供っぽく振る舞う.

━[形]子供っぽい.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

マイナ保険証

マイナンバーカードを健康保険証として利用できるようにしたもの。マイナポータルなどで利用登録が必要。令和3年(2021)10月から本格運用開始。マイナンバー保険証。マイナンバーカード健康保険証。...

マイナ保険証の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android