プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
faute /foːt フォート/
[女]
英仏そっくり語
英 fault 欠点,責任.
仏 faute 間違い,責任.
➊ 間違い,誤り.
faute de grammaire|文法上の間違い
faute de frappe|タイプミス
faute d'orthographe|綴りの間違い
commettre une faute|ミスを犯す
corriger les fautes|誤りを訂正する.
➋ 不手際,失策,へま.
faute de tactique|作戦上の失敗
Le meurtrier a commis la faute de retourner sur les lieux du crime.|殺人犯は犯行現場に舞い戻るというへまをやった.
➌ 落度,責任.
attribuer à qn la faute d'un échec|失敗を…のせいにする
C'est de sa faute. = ⸨話⸩ C'est sa faute.|それは彼(女)の責任だ
Ce n'est pas ma faute.|私のせいではありません
A qui la faute?|いったいだれの責任だ
A qui la faute si+直説法?|…であるとしてもだれを責められようか.
C'est (de) la faute de qn/qc si+直説法.|…は…のせいである.
C'est la faute de Jean si nous sommes en retard.|私たちが遅れたのはジャンのせいだ.
➍ (道徳的,宗教的)過ち,罪.
confesser sa faute|罪を告白する
se repentir de ses fautes|罪を悔いる.
➎ 過失,有責事由.
faute de service|業務上の過失
faute contractuelle|契約違反.
➏ 〖スポーツ〗 反則,フォールト,ファウル.
double faute|(テニスで)ダブルフォールト.
⸨話⸩ 運がなかったんだ,だれのせいでもない.
過ちを犯して,悪いことをして.
prendre [surprendre] qn en faute|…の悪事の現場を押さえる.
⸨諺⸩ 過失もそれを認めれば半ば許されたも同然だ.
趣味の悪さ,センスのなさ.
…がないので;がなければ.
Faute d'argent, je n'ai pu partir en voyage.|お金がなかったので旅行に行けなかった.
faute de mieux|仕方がないので;やむを得ない場合には.
faute de quoi|そうでなければ.
⸨文章⸩ 必ず…する,…せずにはおかない.
Il ne s'est pas fait faute d'en parler.|彼はやっぱりそのことを話した.
必ず,間違いなく.