プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
faveur /favœːr ファヴール/
[女]
➊ 恩恵,好意;特別待遇.
accorder [faire] une faveur à qn|…を特別に計らう,優遇する
demander une faveur|特別な計らいを求める
par (une) faveur spéciale|特別の計らいで.
➋ 好評,人気.
gagner la faveur du public|大衆の人気を得る[好評を博する].
➌ ⸨文章⸩ 引き立て,寵愛(ちようあい).
➍ ⸨多く複数で⸩ ⸨文章⸩ (女が男に与える)愛情のしるし.
➎ (細い絹の)リボン.
⸨文章⸩ …のおかげで,を利用して.
特別の計らいによる.
traitement de faveur|特別待遇
billet de faveur|(劇場などの)優待券,無料招待券.
人気のある,流行している.
chanteur en faveur|人気歌手.
voter en faveur d'un projet de loi|法案に賛成投票する.
pardonner à qn en faveur de sa bonne volonté|…を善意に免じて許す.
Il a fait un testament en faveur de sa femme.|彼は妻のためになるよう遺言状を作った.
…に気に入られている,の覚えがめでたい.
Ce secrétaire est en grande faveur auprès du ministre.|この秘書官は大臣の信任が厚い.
…してくださいませんか.
Faites-moi la faveur d'accepter ce petit cadeau.|このプレゼントを受け取っていただけませんか.