プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
fil /fil フィル/
[男]
➊ 糸.
fil de coton|木綿糸
une bobine de fil|糸巻き
fil à coudre|縫い糸
fil d'araignée|クモの糸
fil dentaire|デンタルクロス.
➋ 金属線;電線,コード(=fil électrique).
fil de fer|針金
fil de fer barbelé|有刺鉄線
connexion sans fil à Internet|無線インターネット接続.
➌ 電話.
donner [recevoir] un coup de fil|電話をかける[受ける]
avoir qn au bout du fil|…と電話で話す
Qui est au bout du fil?|(電話で)どちら様ですか.
➍ (サヤインゲンの)繊維,筋;(食肉の)繊維の方向,(木材の)木目.
scier du bois dans le fil|木目に沿って木を切る.
➎ (水,煙などの)流れ.
suivre le fil de l'eau|水の流れに沿って進む.
➏ (思考,話などの)流れ,つながり,筋道.
perdre le fil|話の筋道が分からなくなる.
➐ (刃物の)刃.
fil d'un rasoir|かみそりの刃.
➑ 麻糸,リンネル(=fil de lin).
toile de fil|麻布.
⸨話⸩ 電話をかけて.
avoir qn au bout du fil|…と電話で話す.
…(の流れ)に沿って.
se laisser aller au fil des mois|月日の流れに身を任せる.
⸨話⸩ 人に拘束されている;(結婚の絆(きずな)に)縛られている.
見え透いた.
少しずつ;気づかぬうちに.
…を困らせる.
jupe droit fil|縦地スカート.
être dans le droit fil de qc|…の方針に従っている.
やせこけている[極めて細い].
危うい立場にいる.
(アリアドネの糸 →)道しるべ,手がかり.
⸨話⸩ あまり賢くない,あまり利口ではない.
不安定な状態にある,危うい.
⸨文章⸩ …を刃(やいば)にかける,殺す.
(事件,陰謀など)の裏で糸を引いている,黒幕である.