finir

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

finir /finiːr フィニール/

過去分詞fini現在分詞finissant
直説法現在je finisnous finissons
tu finisvous finissez
il finitils finissent
複合過去j'ai fini半過去je finissais
単純未来je finirai単純過去je finis
接続法現在je finisse

[他動]

➊ …を終える,やめる.

finir son repas|食事を終える

finir ses études|学業を終える

finir sa vie|生涯を終える

Il est temps de finir nos querelles.|私たちも仲たがいをやめる時期だ

⸨目的語なしに⸩ Attendez, je n'ai pas fini.|待ってください,まだ終わっていませんので

Il ne sait pas finir.|彼はやめようとしない.

➋ …を使い終える;食べ[飲み]尽くす.

finir un cahier|ノートを1冊使い終える

finir son assiette [verre]|1皿平らげる[グラスを飲み干す].

➌ …を仕上げる;の最後を締めくくる.

finir une robe|ドレスを仕上げる

la phrase qui finit le texte|テキストの最後の文章.

finir de+不定詞

(1) …し終える.

Finissez vite de ranger vos affaires!|荷物を早くかたづけてください.

(2) …するのをやめる.

Finissez de vous plaindre.|文句を言うのはやめなさい.

finir (qc) par qc/qn

…で(…を)終える.

finir sa vie par un exploit|偉業を成し遂げて生涯を終える.

比較

終える

finir, terminer ともに普通に用いられる.両者はほとんど同義だが,terminer の方が意味が強く,明確な意思決定を持って終わらせる場合に用いる.

terminer un conflit|紛争に決着をつける.

achever 完成の観念を伴い,普通,息の長い大がかりな仕事について用いられる.

finir

[自動]

終わる

Les vacances vont bientôt finir.|バカンスはもうすぐ終わる

Le film finit à trois heures.|映画が3時に終わる

Le sentier finissait là.|小道はそこで終わっていた.

➋ …で終わる,(最後は)…になる.

un film qui finit bien|ハッピーエンドの映画

Je crois qu'il finira mal, ce garçon.|あの若者は末はろくなものになるまい

finir troisième|(スポーツで)3着になる.

➌ 死ぬ,生涯を終える.

finir dans la solitude|孤独のうちに死ぬ.

à n'en plus finir

果てしない(=qui n'en finit pas).

des applaudissements à n'en plus finir|鳴りやまない拍手喝采(かつさい).

en finir (avec qc/qn)

…に決着をつける;と縁を切る.

On n'en finira jamais avec cette affaire.|この件はいつまでたっても決着がつかないだろう

Il veut en finir avec elle.|彼は彼女と別れたがっている

Finissons-en!|ケリをつけよう.

finir en beauté

首尾よく終わる,有終の美を飾る.

finir par [en] qc

最後が…で終わる.

La discussion a fini par des coups.|議論はついには殴り合いになった

mots qui finissent en «-ble»|最後が「-ble」で終わる語.

finir par+不定詞

最後に…をする,結局…になる.

Il a fini par comprendre.|彼は最後には分かってくれた.

n'en pas [plus] finir

果てしなく続く.

un discours qui n'en finit plus|延々と続く演説.

n'en pas finir de+不定詞

ずっと…し続ける.

Les prix n'en finissent pas de monter.|物価は上昇の一途をたどっている.

pour finir

結局,最後に.

Tout est bien qui finit bien.

⸨諺⸩ 終わりよければすべてよし.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

finir

[IV][他]

❶ 終える,やめる;完成させる,仕上げる;(…の)最後を締めくくる.

❷ 使い終える;食べ[飲み]尽くす.

━[自]

❶ 終わる;(最後は)…になる.

❷ 死ぬ.

à n'en plus

果てしない.

enavec ...

…に決着をつける;と縁を切る.

par ...

最後に…する,結局…になる.

n'en pasde ...

ずっと…し続ける.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android