frais

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

frais1, fraîche /frε, frεʃ フレ,フレシュ/

[形]

男性単数frais女性単数fraîche
男性複数frais女性複数fraîches

涼しい,ひんやりとした,冷たい.

un vent frais|涼風

Le temps est frais aujourd'hui.|今日は涼しい

servir des boissons fraîches|冷たい飲み物を出す.

➋ ⸨話⸩ 冷ややかな,冷淡な.

un accueil frais|冷ややかな応対.

新しい,最近の.

Vous n'avez pas de nouvelles plus fraîches?|もっと新しいニュースはないんですか

«Peinture fraîche!»|「ペンキ塗りたて」

新鮮な,取りたての;生(なま)の.

pain frais|焼きたてのパン

légumes frais|取りたての野菜;生野菜

crème fraîche|生クリーム.

➎ 若々しい,みずみずしい,溌剌(はつらつ)とした,元気な.

avoir le teint frais|顔色が生き生きとしている

se lever tout frais|元気よく起きる.

➏ ⸨文章⸩ 無邪気な,純真な.

une âme fraîche|純真な心.

➐ 新品同様の,傷んでいない.

Ce costume n'est pas frais.|この背広はくたびれている.

➑ ⸨話⸩ ⸨皮肉に⸩ 結構な;困った.

Eh bien! cette fois, nous voilà frais!|やれやれ,今度こそはお手上げだ.

air frais

新鮮な空気;新風.

argent frais

手に入ったばかりの金,新規流入資金.

de fraîche date

つい最近(の).

être frais comme l'œil

元気溌剌としている,みずみずしい.

frais et dispos

とても元気な,絶好調の.

frais

[副]

涼しく,冷たく.

Il fait frais ce matin.|今朝は涼しい

boire frais|冷たいものを飲む,冷やして飲む.

《Servir frais》|「冷やしてお飲み[お召し上がり]下さい」

➋ ⸨過去分詞の前で⸩ 新しく,最近.過去分詞女性形の前では性の一致をするのが普通.

un livre tout frais paru|最新刊の書物

une baraque fraîche peinte|ペンキ塗りたてのバラック.

━[男] 涼気,冷気,冷たさ.

prendre le frais|涼む;戸外の新鮮な空気を吸う.

au frais

冷たい[涼しい]場所で.

garder un aliment au frais|食料を冷所に保存する.

de frais

新しく,最近.

Il est rasé de frais.|彼はひげをそったばかりだ.

fraîche

[女] ⸨次の句で⸩

à la fraîche

涼しい時刻に,涼しい場所で.

frais2 /frε フレ/

[男・複]

費用,出費;経費.

frais de l'éducation des enfants|子供の教育費

faire des frais pour qn/不定詞|…のために多額の出費をする(⇒成句)

frais de ménage|家計費

frais de nourriture|食費

frais de logement|住居費

frais de déplacement|出張費,旅費

faux frais|特別[臨時]経費.

➋ 〖経済〗 frais généraux 一般経費/frais de production 製造費.

à frais communs

費用分担で;協力し合って.

à grands frais

大金を払って;たいへん苦労して.

à peu de frais
à moindres frais

あまり金をかけずに,安上がりに;あまり苦労せずに.

arrêter les frais

むだな出費[苦労]をやめる.

aux frais de qn

…の出費で.

aux frais de l'Etat|国費で

voyager à ses frais|自費で旅行する.

en être pour ses frais

むだ金を使う;むだ骨を折る.

faire des frais pour qn

(相手)に盛んに気に入られようと努める.

faire les frais de la conversation

話題の中心になる.

faire les frais (de qc)

(1) (…の)費用を支払う.

(2) (…の)犠牲になる.

Tous les pays développés ont fait les frais de la crise pétrolière.|すべての先進国が石油危機の痛手を受けた.

faire ses frais

元を取る;苦労が報われる.

rentrer dans ses frais

元[元金]を取り戻す.

se mettre en frais

(1) (金を)奮発する;大いに努力する.

(2) se mettre en frais d'amabilité 精いっぱい親切に振る舞う.

tous frais payés

(1) 経費を差し引くと.

(2) 諸経費込みで;費用は先方持ちで.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

frais2

[男複]

❶ 支出,出費;経費.

~ de déplacement|出張費,旅費

faux ~|特別[臨時]経費.

❷ 苦労;犠牲.

à grands

大金を払って;たいへん苦労して.

à peu de

安上がりに;あまり苦労せずに.

en être pour ses

むだ金を使う;むだ骨を折る.

faire des

多額の出費をする;気に入られようと努める.

faire lesde ...

…の費用を払う;の犠牲になる.

faire lesde la conversation

話題の中心になる.

faire ses

元を取る;苦労が報われる.

rentrer dans ses

元[元金]を取り戻す.

se mettre en

(金を)奮発する;大いに努力する.

frais1, fraîche

[形]

❶ 涼しい,ひんやりとした;冷たい.

❷ 冷ややかな,冷淡な.

❸ 新しい,最近の;新鮮な;生(なま)の;(パンが)焼きたての;(インクなどが)乾いていない.

❹ 若々しい,みずみずしい;溌剌(はつらつ)とした;さわやかな.

❺ [文章]純真な,無邪気な.

❻ [話]((皮肉))結構な;困った.

argent

入ったばかりの金.

de fraîche date

つい最近(の).

━[副]

❶ 涼しく,冷たく;冷やして.

❷ ((過去分詞の前))新しく;…したばかりの.

━[男]涼気,冷気;〚海〛強い風.

au

冷たい[涼しい]場所で.

de

新しく,最近.

prendre le

涼む.

━[女]à la ~ 涼しい時刻に;涼しい場所で.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android