プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
franc2, franche /frɑ̃, frɑ̃ːʃ フラン,フラーンシュ/
[形]
男性単数 | franc | 女性単数 | franche |
男性複数 | francs | 女性複数 | franches |
➊ 率直な,フランクな;裏のない.
un homme franc|実直な男
un rire franc|くったくのない笑い
Je vais être franc avec vous.|率直にお話しします
pour être franc|率直に言うと
avoir une franche explication|腹蔵なく話し合う
montrer une franche hostilité|あからさまな敵意を示す.
➋ 純粋な,混じり気のない;〔期間が〕正味の.
vin franc|生(き)のワイン
un vert franc|純粋な緑
dix jours francs|正味10日間.
➌ ⸨名詞の前で⸩ ⸨多く悪い意味で⸩ 正真正銘の,折り紙付きの.
une franche canaille|札付きのならず者
C'est une franche comédie.|まったくの茶番だ.
➍ 〖税制〗 免税の,関税のかからない.
port franc|自由港
boutique franche|免税店.
➎ 〖スポーツ〗 coup franc (サッカー,ラグビーの)フリーキック.
思いのままに行動する,自由に振る舞う.
あけっぴろげの.
⸨多く不変⸩ 運賃[送料]支払い済みの[で].
正々堂々と勝負する;公明正大に振る舞う.
[副] ⸨文章⸩ 率直に,包み隠さずに.
à parler franc|率直に言えば.
franc1, franque /frɑ̃, frɑ̃ːk/
[形] 〖歴史〗 フランク族の.
[名] フランク人;⸨複数で⸩ フランク族.
franc3 /frɑ̃ フラン/
[男] フラン(略 F):フランス,ベルギーのユーロ以前の通貨単位;スイス,フランス語圏アフリカ諸国の通貨単位.100サンチーム.
en francs suisses|スイスフランで.