プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
frapper /frape フラペ/
[他動]
➊ …を打つ,たたく,殴る;〔光,音,弾などが〕…に当たる.
frapper la balle avec une raquette|ラケットでボールを打つ
frapper qn au visage|…の顔を殴る.
➋ 〔病気,不幸などが〕…を襲う.
L'épidémie a frappé la majeure partie de la population.|伝染病は住民の大半を襲った.
➌ …に強い印象を与える,を驚嘆させる.
Son éloquence a frappé l'assistance.|彼(女)の雄弁は聴衆に深い感動を与えた
frapper l'attention de qn|…の注意を引く
frapper les yeux|ぱっと人目にとまる
frapper qn d'admiration|…を感嘆させる.
➍ 〔税,罰などが〕…に課される;(税,処分などを)…に課す.
Les impôts indirects frappent notamment les biens de consommation.|間接税は特に消費財にかかる.
➎ 〔キーボード,ピアノなどのキー〕を打つ,たたく.
frapper une touche du clavier d'ordinateur|コンピュータのキーボードのキーをたたく.
➏ (氷で)〔飲み物〕を冷やす.
➐ 〔貨幣,メダル〕を型で打ち出す,刻印する.
(芝居の開幕の合図に)棒で舞台横の床を3度たたく.
(高圧的に)断固たる措置を取る,決定的な手段に訴える.
打つ,たたく
frapper 最も一般的.ただし,人を殴る場合は battre の方をよく使う.
taper くだけた表現.人を殴る場合はおもに平手打ちを食わせること.
cogner (> frapper) 強く打つこと,殴ること.
battre 何度も繰り返し打つこと,殴ること.物については特定の表現(鉄を打つ,絨毯(じゆうたん)をはたくなど)以外はあまり使わない.
[間他動]
➊ 〈frapper à qc〉…をノックする,たたく.
frapper à la porte|ドアをノックする
⸨目的語なしに⸩ 《Entrez sans frapper》|「ノックせずにお入りください」
➋ 〈frapper à [sur, contre, dans] qc/qn〉…をたたく,殴る,打つ,にぶつかる.
frapper ⌈sur la table [contre un mur]|テーブル[壁]をたたく
frapper dans ses mains|手拍子を打つ;拍手する.
頼りになる[ならない]人に援助を願う.
…に援助を求める.
だれかれなしに助けを求める;あらゆる手段に訴える.
[代動]
➊ (自分の)…を打つ[たたく].
se frapper le front|額を指先でコツコツたたく(「いい考えがある」「あいつは頭がおかしい」というジェスチャー).
➋ ⸨話⸩ 余計な心配をする.
Ce n'est pas grave, ne te frappe pas!|たいしたことはない,そんなに気をもむなよ.
➌ お互いに打ち合う,たたき合う.