プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
gâter /ɡɑte ガテ/
[他動]
➊ …をぶち壊す,台なしにする(=gâcher).
gâter le plaisir de qn|…の楽しみをぶち壊しにする
Tout est gâté.|すべて台なしだ
Le mauvais temps m'a gâté mes vacances.|天気が悪くて私のバカンスは台なしになった.
➋ 〔生物(なまもの)〕を腐らせる,傷める.
La chaleur gâte la viande. (=corrompre)|暑さで肉が腐る.
➌ …に親切すぎるほどにする;(過分な贈り物をして)…を喜ばせる.
Sa grand-mère l'a gâté pour Noël.|おばあさんが彼にすばらしいクリスマスプレゼントをした
C'est trop, vous me gâtez.|こんなにしていただいて恐縮です
La vie ne l'a pas gâté.|彼にとって人生は甘くなかった.
➍ 〔子供など〕を甘やかす.
なおさら結構なことに.
Elle est jolie, et riche, ce qui ne gâte rien.|彼女は美人で,その上結構なことに金持ちだ.
[代動]
➊ 損なわれる,台なしになる.
➋ 腐る,傷む.
Les fruits commencent à se gâter.|果物が傷み始めた.
➌ 〔天気,状況などが〕悪化する.
La situation se gâte.|状況が悪化している
Le temps se gâte.|天気が崩れかかっている.
➍ 〈se gâter qc〉(自分の)…が悪くなる.注se は間接目的.
Elle s'est gâté la vue à force de veilles.|彼女は徹夜仕事を重ねて目を悪くした.
雲行きが怪しくなる,事態が険悪になる.