プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
gagner /ɡaɲe ガニエ/
[他動]
直説法現在 | je gagne | nous gagnons | |
tu gagnes | vous gagnez | ||
il gagne | ils gagnent | ||
複合過去 | j'ai gagné | 半過去 | je gagnais |
単純未来 | je gagnerai | 単純過去 | je gagnai |
➊ 〔金銭〕を稼ぐ,もうける.
gagner quatre mille euros par mois|月に4千ユーロ稼ぐ
gagner de quoi vivre|生活費を稼ぐ
Il a gagné beaucoup d'argent aux courses.|彼は競馬で大金をもうけた
gagner sa vie|生計を立てる
gagner son pain|暮らしを立てる
gagner son bifteck = gagner sa croûte|⸨話⸩ 生活費を稼ぐ.
⇒OBTENIR.
➋ 〔賞,評価,支持など〕を勝ち取る;〔試合など〕に勝つ.
gagner le prix|1等賞を取る
gagner tous les cœurs|みんなの心をつかむ
gagner un match|試合に勝つ
gagner la guerre|戦争に勝つ
gagner les élections|選挙に勝つ
gagner un procès|勝訴する.
➌ 〔利益〕を得る;⸨反語的に⸩ 〔厄介なもの〕をしょい込む.
Vous n'y gagnerez rien.|それによって得るものは何もありませんよ
Qu'est-ce que vous gagnez à vous obstiner ainsi?|そのように意地になってなんの得になるのですか
《En changeant de travail, qu'est-ce que tu as gagné? ―J'y ai gagné d'être plus libre.》|「職場が変わってどんないいことがあった」「前より自由になった」
J'y ai gagné un bon rhume.|私はそれでひどい風邪をひいた.
➍ ⸨bien とともに⸩ …を当然の報酬として得る,に値する(=mériter).
Il a bien gagné ses vacances.|彼は休暇をもらうに値する働きをした
Il l'a bien gagné.|⸨話⸩ (失敗,罰などについて)当然の報いだ(=Il ne l'a pas volé).
➎ 〔時間,場所〕を稼ぐ,節約する.
gagner du temps|時間を節約する,時を稼ぐ
Prenez ce raccourci, vous gagnerez un bon quart d'heure.|この近道を通れば,優に15分は節約できるでしょう
gagner de la place|場所を節約する.
➏ …に着く,到達する;及ぶ,広まる.
gagner la frontière|国境にたどり着く
Le feu a gagné la maison voisine.|火は隣の家に燃え移った
La crise a gagné peu à peu l'ensemble de l'Europe de l'Est.|危機は次第に東欧全域に広がった.
➐ 〔体重,身長,人口など〕を増やす.
gagner deux kilos en un mois|1か月で体重が2キロ増える.
➊ …を味方にする,引き入れる.
gagner de nouveaux partisans|新たな支持者を得る
Nous l'avons enfin gagné à notre cause.|我々はとうとう彼を味方に引き入れた
se laisser gagner|言いくるめられる;買収される.
➋ 〔感情,感覚などが〕…をとらえる,支配する.
Le froid commençait à nous gagner.|寒さが我々を襲い始めていた.
➌ …に勝つ.
gagner qn à un jeu|⸨話⸩ ゲームで…に勝つ.
⸨話⸩
⸨話⸩ うまくいったぞ,成功だ.
前進する,勢力を増す,広まる;(競争相手に対して)優位に立つ.
L'incendie gagne du terrain.|火事が燃え広がっている
Ce parti a gagné du terrain aux dernières élections.|この党は前の選挙で勢力を拡大した.
沖に出る;逃げる.
…を追い抜く,の先を越す;を出し抜く.
━[自動]
➊ もうける,稼ぐ.
gagner gros|大もうけする
gagner à la Bourse|株でもうける.
➋ 〈gagner (à qc)〉(…で)勝つ.
gagner à la loterie|宝くじで当たる
gagner aux élections|選挙に勝つ
C'est toi qui gagnes.|君の勝ちだ.
➌ 〈gagner en qc〉(性質などについて)強まる,大きくなる.
Son style a gagné en force.|彼(女)の文体は力強さを増した
un homme politique qui a gagné en crédibilité|信望が増した政治家.
➍ 〈gagner à+不定詞〉…をすることで得をする;…することで価値を増す.
Vous gagnerez à acheter dans ce magasin.|この店で買えば買い得ですよ
un vin qui gagne à vieillir|年がたつにつれておいしくなるワイン
C'est un homme qui gagne à être connu.|彼はとっつきは悪いがつき合ううちに良さがわかる男だ.
➎ 〈gagner (sur qc)〉(…に)広がる,(…にまで)及ぶ.
Pendant ce temps-là, l'incendie gagnait toujours.|その間火事は依然として燃え広がっていた
La mer gagne chaque année sur la côte.|毎年,海が陸を少しずつ覆って広がっている.
あらゆる点で優れている.
[代動]
➊ 得られる.
L'amitié ne se gagne pas si facilement.|友情はそうたやすく得られるものではない.
➋ 〈se gagner qc/qn〉…を獲得する;味方につける.注se は間接目的.
se gagner une bonne réputation|よい評判を得る
Il s'est gagné de bons amis.|彼はよい友人を得た.
➌ 〔勝負などが〕勝ち取られる.