プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
garce /ɡars/
[女] (gars の女性形)
➊ ⸨話⸩ ひどい[嫌な]女,性悪女.
➋ ⸨話⸩ ふしだらな女.
➌ ⸨俗⸩ 〈garce de+女性名詞〉嫌な[うんざりする]….
Cette garce de voiture est encore en panne!|このいまいましい車ときたらまた故障だ.
[女] (gars の女性形)
➊ ⸨話⸩ ひどい[嫌な]女,性悪女.
➋ ⸨話⸩ ふしだらな女.
➌ ⸨俗⸩ 〈garce de+女性名詞〉嫌な[うんざりする]….
Cette garce de voiture est encore en panne!|このいまいましい車ときたらまた故障だ.
[女]
❶ [話]ひどい[嫌な]女,あばずれ;[話]売春婦.
❷ [俗]~ de + 女性名詞 嫌な[うんざりする]….
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...