プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
garde1 /ɡard ガルド/
[女]
➊ 保管,保存,管理.
On lui avait confié la garde de la maison.|彼(女)は家の管理を託された
Il s'est chargé de la garde des bagages.|彼は荷物の保管を引き受けた
les droits de garde|保管手数料.
➋ 保護,監督.
confier un enfant à la garde d'un baby-sitter|子供をベビーシッターに預ける
prendre [tenir] qn sous sa garde|…を保護する.
➌ 監視,見張り;当直.
assurer la garde des détenus|留置人を監視する
garde de nuit|夜警
garde à vue|(被疑者の)拘留
un médecin qui fait des gardes|当直勤務中の医師.
➍ ⸨集合的に⸩
monter la garde|歩哨に立つ
la relève de la garde|衛兵の交替
le corps de garde|衛兵隊;衛兵詰め所.
Garde républicaine|(フランス)共和国衛兵隊.
Garde impériale|(ナポレオンの)親衛隊.
➎ (フェンシング,ボクシングなどの)防御の構え,受けの姿勢,ガード.
⌈se mettre [se tenir] en garde|受けに回る,防御の姿勢を取る
être en garde|構える;警戒する
En garde!|構えて.
➏ (刀剣の)鍔(つば).
➐ 〖製本〗 見返し(=feuille [page] de garde).
警戒を緩める,油断する.
chien de garde|番犬.
salle de garde|当直室
médecin de garde|当直医
pharmacie de garde dimanche|日曜の当番薬局.
fruits de garde|保存の利く果物
vin de (bonne) garde|(熟成後に真価を発揮する)寿命の長いワイン.
用心して身構える;警戒する.
(号令で)気をつけ.
完全に,徹底的に.
(政治家,政党などの)古くからの支持者.
(…に)…への警戒を呼びかける.
警告,注意,忠告.
…しないように気をつける,するつもりはない.
Il n'a garde de tromper.|彼は人をだます気なんてまるでない.
下品な冗談[話].
…に注意する,用心する.
Prenez garde aux voitures en traversant la rue.|通りを横断するときは車に気をつけなさい
Prends garde (à toi) [Prenez garde (à vous)]!|気をつけろ,危ない.
気をつけて[用心して]…する;努力して…する.
Prenez garde à écrire lisiblement.|読みやすい字で書くようにしてください
Prenez garde qu'il ne s'en aperçoive.|彼にそのことを気づかれないように用心しなさい.
…しないように気をつける.
Prenez garde de ne pas tomber.|転ばないように気をつけなさい.
…ということに気づく,という事実に注目[留意]する.
Prenez garde qu'il va revenir.|もうすぐ彼が戻って来ることを忘れないで.
━[男]
➊ 番人,警備員.
garde du corps|ボディーガード;いつもつきまとう人.
➋ 〖行政〗 監視官.
garde champêtre|田園監視官
garde forestier|森林監視官
garde des Sceaux|法務大臣.
➌ 衛兵,兵士.
garde républicain|(フランス)共和国衛兵
garde national|(1789-1871年の)国民軍兵士.
➍ 看守,牢番.
garde2 /ɡard/
[名] 看護人;子守.