プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
gentil1, ille /ʒɑ̃ti, ij ジャンティ,ジャンティーユ/
[形]
➊ 親切な,優しい,思いやりのある.
une petite fille gentille|気立てのよい少女
être gentil avec [pour] qn|…に親切にする
C'est gentil à vous d'être venu.|来てくれてありがとう
Je vous remercie de votre gentille lettre.|お手紙ありがとう
Vous seriez gentil d'expédier ce colis.|どうかその小包を送ってください
Vous êtes trop gentil.|どうもありがとうございます.
➋ かわいい,すてきな.
une gentille petite robe|すてきなドレス
Elle est gentille comme un cœur.|彼女は本当に愛くるしい.
➌ 〔子供が〕おとなしい(=sage).
Les enfants sont restés bien gentils toute la journée.|子供たちは一日中とてもいい子だった.
➍ まずまずの,そこそこの.
C'est un film gentil, sans plus.|まずまずの映画ではあるが,それ以上のものではない
Votre petit discours est bien gentil, mais il ne résout rien.|お説ごもっともですが,なんの解決にもなりません.
➎ ⸨名詞の前で⸩ 〔金額が〕かなりの.
la gentille somme de mille euros|千ユーロというちょっとした金.
親切な
gentil 最も一般的.
aimable 愛想がよくて親切な.
chic ⸨ややくだけた表現⸩ あれこれ心配りをしてくれて親切な.いずれもお礼の表現として使うことができるが,その場合には chic が少しくだけた感じになるほかは,ニュアンスの違いはほぼなくなる.
Vous êtes bien aimable d'être venu.|来てくださってありがとうございます.
C'est très chic de votre part.|御親切にどうも.
gentil2 /ʒɑ̃ti/
[男] (ユダヤ人から見た)異邦人;(キリスト教徒から見た)異教徒.