プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
guère /ɡεːr ゲール/
[副]
➊ 〈ne ... guère〉ほとんど…ない,あまり…ない.
Tu n'es guère attentif.|君はあまり注意深くないね
La paix ne dura guère. (=pas longtemps)|平和は長続きしなかった
Je ne vais guère au théâtre. (=pas souvent)|私はめったに劇場へは行かない
Je n'ai guère de courage. (=pas beaucoup)|私にはあまり勇気がない.
➋ 〈ne ... guère que〉ほとんど…だけだ.
Il n'y a guère que deux heures qu'elle est partie.|彼女が出発してからまだせいぜい2時間しかたっていない.
➌ 〈ne ... plus guère〉もはやあまり[ほとんど]…ない.
La jupe longue n'est plus guère à la mode.|ロングスカートはもうあまりはやらない.
➍ 〈ne ... guère+形容詞[副詞]の比較級〉
Il n'y a guère plus d'un kilomètre jusqu'à la gare.|駅まで1キロそこそこだ.
➎ ⸨単独で⸩ «Vous aimez le jazz? ―Guère.»「ジャズはお好きですか」「あまり好きじゃありません」