guère

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

guère /ɡεːr ゲール/

[副]

➊ 〈ne ... guèreほとんど…ない,あまり…ない.

Tu n'es guère attentif.|君はあまり注意深くないね

La paix ne dura guère. (=pas longtemps)|平和は長続きしなかった

Je ne vais guère au théâtre. (=pas souvent)|私はめったに劇場へは行かない

Je n'ai guère de courage. (=pas beaucoup)|私にはあまり勇気がない.

➋ 〈ne ... guère que〉ほとんど…だけだ.

Il n'y a guère que deux heures qu'elle est partie.|彼女が出発してからまだせいぜい2時間しかたっていない.

➌ 〈ne ... plus guère〉もはやあまり[ほとんど]…ない.

La jupe longue n'est plus guère à la mode.|ロングスカートはもうあまりはやらない.

➍ 〈ne ... guère+形容詞[副詞]の比較級〉

Il n'y a guère plus d'un kilomètre jusqu'à la gare.|駅まで1キロそこそこだ.

➎ ⸨単独で⸩ «Vous aimez le jazz? ―Guère.»「ジャズはお好きですか」「あまり好きじゃありません」

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む