guère

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

guère /ɡεːr ゲール/

[副]

➊ 〈ne ... guèreほとんど…ない,あまり…ない.

Tu n'es guère attentif.|君はあまり注意深くないね

La paix ne dura guère. (=pas longtemps)|平和は長続きしなかった

Je ne vais guère au théâtre. (=pas souvent)|私はめったに劇場へは行かない

Je n'ai guère de courage. (=pas beaucoup)|私にはあまり勇気がない.

➋ 〈ne ... guère que〉ほとんど…だけだ.

Il n'y a guère que deux heures qu'elle est partie.|彼女が出発してからまだせいぜい2時間しかたっていない.

➌ 〈ne ... plus guère〉もはやあまり[ほとんど]…ない.

La jupe longue n'est plus guère à la mode.|ロングスカートはもうあまりはやらない.

➍ 〈ne ... guère+形容詞[副詞]の比較級〉

Il n'y a guère plus d'un kilomètre jusqu'à la gare.|駅まで1キロそこそこだ.

➎ ⸨単独で⸩ «Vous aimez le jazz? ―Guère.»「ジャズはお好きですか」「あまり好きじゃありません」

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android